Subject: Возникшие сомнения Я должен рассказать ему о возникших сомнениях.
|
|
link 30.09.2014 13:19 |
Обязательно расскажите! |
Очень смешно |
|
link 30.09.2014 13:42 |
Слово "сомнения", думаю, можете перевести? Видимо, сложности вызвало слово "возникшие"? В данном случае выкиньте его, смысл не пострадает. Так бывает. сабж = my doubts (или другой синоним, который придётся по вкусу) |
танцуйте от arousing doubts |
Doubts для arousal - как ледяной душ)) I must/should/need to tell him of/about my doubts / the doubts I have |
I have to talk to him about doubts I had in my mind? |
|
link 30.09.2014 13:58 |
Это как "Он кивнул своей головой в знак согласия". |
Расскажите ему о возникших подозрениях Это легче перевести |
about the doubts that came up |
doubts that crossed my mind I thought of you today. I saw a cockroach and you crossed my mind. I stepped on it. (c) |
|
link 30.09.2014 20:08 |
should tell him my concerns |
до кучи surfaced - все эти doubts/concerns/issues склонны это периодически делать |
|
link 1.10.2014 5:22 |
Отвечаю по сабжу, слово 'возникшие' - 'высший штиль' по Ломоносову. Он, зачастую, неузуален в современной разговорной лексике. Unless you're witting a book or any report. It's just my opinion. |
should let him know about new doubts/concerns.. etc |
|
link 1.10.2014 7:28 |
"Зачастую" запятыми не стоит отделять.Он, зачастую, неузуален в современной разговорной лексике. И, как мне тут давеча указали, в русском двойные кавычки, а не апострофы, узуальны. |
|
link 1.10.2014 8:50 |
Высший штиль — переводить "He scanned the block for police" как "Он изучал глазами квартал на предмет нахождения полиции". http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4252650_2_1&s1=for "Изучал глазами" — тоже высший штиль, кстати. Такие дела. |
Эдуард Цой - a brilliant find, good to know our heroes. I must acquaint him with my premonitions then... |
|
link 1.10.2014 11:45 |
господа и дамы, я вот читал в синонимическом словаре что doubts это высшая степень морального неодобрения . надо чего помягче, questions, ambiguity ну сами знаете короче. |
ambiguity - в самый раз |
|
link 1.10.2014 12:19 |
archimedis, перечитайте эту ветку хотя бы, здесь достаточно синонимов. Не говоря уж о словарях... |
|
link 1.10.2014 12:26 |
так я хотел только сказать что doubts может быть чревато. когда то на заре интернета написал англичанину в полемике про А Азимова I highly doubt your point и потерял хорошего знакомого. Самое смешное я имел в виду именно моральное неодобрение его позиции. Думал что лингвистика это скроет а она похоже наоборот, открыла. |
ambiguity в голове не очень хороший признак, а в другом archimedis прав. Doubt в конструкциях может совсем другое означать. i should share my concerns - нейтрально, т.к. контекст автор не дает |
|
link 1.10.2014 13:01 |
mind ambiguity may be not a good sign but i'm afraid it's common amongst "ours" |
speak for yourself you are not "ours" |
|
link 4.10.2014 12:17 |
sure it was what I meant see the crowd of " authors "at proza.ru for instance |
поясните свою глубокую мысль по-русски, а то складывается неприятное впечатление, что вы дебил. |
|
link 4.10.2014 15:10 |
это вы урод - если не можете перевести |
писать нужно на своем родном языке, а не умничать. какой у вас родной - это еще надо проверить. |
|
link 6.10.2014 9:57 |
кОсите под ФСБ ? вам к врачу пора. |
You need to be logged in to post in the forum |