DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 9.11.2014 13:48 
Subject: which cannot be made profitable for a long period law
Помогите, пожалуйста, с переводом фрагмента из сингапурского устава, особенно интересует перевод фразы, которую я вынесла в название темы

If any shares of the Company are issued for the purpose of raising money to defray the expenses of the construction of any works or the provisions of any plant which cannot be made profitable for a long period, the Company may, subject to the conditions and restrictions mentioned in the Act pay interest on so much of the share capital as is for the time being paid up and may charge the same to capital as part of the cost of the construction or provision.

У меня получилось: Если какие-либо акции Компании выпускаются с целью привлечения средств для покрытия расходов по строительству любых технических сооружений или поставкам любого оборудования, которые в течение долгого времени не будут приносить прибыль, Компания вправе, с учетом условий и ограничений, предусмотренных в Законе, платить проценты на часть акционерного капитала, которая будет оплачена на тот момент, и относить таковые на капитал в составе расходов на строительство или поставки.

 Alex16

link 9.11.2014 15:40 
выплачивать проценты с такой части...

или в отношении такой части...

 drifting_along

link 9.11.2014 16:07 
Вы меня здорово выручаете, спасибо )))

 

You need to be logged in to post in the forum