DictionaryForumContacts

 CopperKettle

link 1.01.2015 18:12 
Subject: Designed for a voltage of 220-240V. gen.
Добрый первый вечер Нового Года!

В инструкции к осушителю воздуха:

Compliant with standard EN 60204 and European Dangerous Substance Directive. Designed for a voltage of 220-240V.

Подскажите, пожалуйста, как это обычно переводится.

"Изделие соответствует... . Рассчитано на работу от сети тока 220-240 В" ?

 Санпалыч

link 1.01.2015 18:17 
Напряжение питания 220-240 В

 CopperKettle

link 1.01.2015 18:19 
Спасибо, Санпалыч!

 Санпалыч

link 1.01.2015 18:19 
"расчитано" можно не писать.

 CopperKettle

link 1.01.2015 18:22 
Да, коротко и ясно, как у Маяковского. (0:

 Wolverine

link 1.01.2015 18:30 
предназначен для работы в сети переменного тока напряжением 220-240 В.

 +100500

link 1.01.2015 19:29 
переменного - это в смысле меняющегося в пределах от 220 до 240 В? ;)

 Санпалыч

link 1.01.2015 19:35 
Кстати, в описании про переменный ток ничего не говорится.)

 Wolverine

link 1.01.2015 19:42 
Палыч, хорошо, пусть будет постоянный ток.
так-то оно просушится лучше :))

 +100500

link 1.01.2015 19:43 
да про ток там вообще ни слова - только про напряжение ;)

 

You need to be logged in to post in the forum