Subject: Пассажиры успели покинуть автомашину и не пострадали gen. за несколько минут сгорел микроавтобус «Газель», перевозивший пассажиров по городскому маршруту. Пассажиры успели покинуть автомашину и не пострадали.Gazel minibus transporting passengers on the intercity line burnt off for a few minutes. The passengers could escape from the vehicle and were not injured. в данном контексте escape from the vehicle and were not injured передают смысль? |
|
link 23.01.2015 5:31 |
передают, но глагол на "успели" нужен другой: The passengers managed to get out of the vehicle |
were able to escape managed to escape burnt off for a few minutes неправильно - не получается ни "за несколько минут", ни "сгорел" car was destroyed by the fire; car burned entirely |
+ the passengers managed to escape unscathed |
или unharmed / uninjured |
|
link 23.01.2015 5:46 |
intercity - междугородный in a few minutes, within a few minutes (не "for") Про could escape вам правильно написали. "could escape" значит "могли покинуть/спастись", а не "смогли". |
burned DOWN within minutes |
|
link 23.01.2015 9:14 |
A city bus with passengers caught fire and burned out in minutes. The passengers managed to abandon (or whatever) the vehicle unharmed. |
with passengers onboard тогда уж можно и без manage обойтись, кмк: |
+ No injuries were reported when a city bus with passengers onboard caugth fire and burned down within minutes |
"No injuries reported" doesn't necessarily mean there weren't any ;) |
коллеги, спасибо всем, кто откликнулся удачных вам выходных!!!!!!!!!!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |