DictionaryForumContacts

 Marina.w4lt

1 2 all

link 8.07.2015 13:51 
Subject: Often - произношение в современном британском gen.

 second opinion

link 10.07.2015 11:02 
Рашен английский, марш вперед!
Офисный менеджмент в бой зовет.
Ведь от тайги до британских морей
Рашен английский всех сильней.

Так пусть же страстно
Сжимает властно
Язык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Вести с акцентом смертный бой!

Мы раздуваем пожар мировой,
Английский язык мы сравняем с землей.
Ведь от тайги до британских морей
Рашен английский всех сильней.

Так пусть же страстно
Сжимает властно
Язык мозолистой рукой,
И все должны мы
Неудержимо
Вести с акцентом смертный бой!

 edasi

link 10.07.2015 12:56 
Зато по-русски

suite – это сьют,
Nike – это найк,
router – это роутер…

 SirReal moderator

link 10.07.2015 13:50 
а также эштон катчер и сандра баллок

 SirReal moderator

link 10.07.2015 14:01 
а вообще это примерно как обеспечение. я говорю обеспЕчение. по словарям ударений это предпочтительный варант, хотя "в среднем по больнице" менее популярный, чем обеспечЕние. но поправлять бы никого не стал.

 Madjesty

link 10.07.2015 14:02 
американцы за редким исключением дружно сообщили мне, что никакого t в often нет и быть не может. А вот британцы по их доносу якобы грешат.

 SirReal moderator

link 10.07.2015 14:03 
все 300 миллионов сразу?

 AnnaBel

link 10.07.2015 14:25 
К теме про often: а есть еще softly, которое я почему-то часто слышу без t (to talk sof(t)ly).

В аудиокниге, начитанной профессиональным диктором-нэйтивом, постоянно слышу сочетание "куп оф ти". Видимо, один из региональных британских акцентов. Возможно, ofTen тоже региональное. Как ложить плитку, наругать и стаканЫ.

 mimic pt.4

link 10.07.2015 15:02 
А еще Экономик и Икономик - даже дикторы нэйтивные 50 на 50 ((((

 dabaska

link 10.07.2015 15:03 
А я последние годы чаще слышу "офтен", чем "офен". От американцев, британцев, европейцев.
А с названиями стран - Италия ещё не самая разноликая. Меня больше всего впечатлила Германия. А греков весь мир называет одинаково, но неправильно)

 second opinion

link 10.07.2015 15:31 
"Никто так не знает язык, как его не знают нейтивы" (S. Opinion, 2015)

 Amor 71

link 10.07.2015 15:40 
есть еще такое слово "oblique" до сих пор не знают, то ли "облик" то ли "облайк".

 Erdferkel

link 10.07.2015 15:56 
если красивый - то облик, а если такой урод, что собаки облаивают, - то ясно, что облайк

 Andy

link 10.07.2015 22:29 
AnnaBel
«В аудиокниге, начитанной профессиональным диктором-нэйтивом, постоянно слышу сочетание "куп оф ти"»

Это, скорее всего, йоркширский акцент. Я был в Йоркшире, они букву «u» произносят как «у» во всех случаях. Не бАс, а бУс, не пАб, а пУб и т. п.
Это немного напрягало, поскольку иногда было сложновато понять даже известные слова (или спутать с другими). Поэтому подтверждаю вашу догадку о региональных особенностях.
Тут девушка наглядно продемонстрировала британские акценты https://www.youtube.com/watch?t=220&v=FyyT2jmVPAk

 Denis888

link 11.07.2015 12:07 
http://www.youtube.com/watch?v=8Gv0H-vPoDc
"Weird Al" Yankovic - Word Crimes

 ОксанаС.

link 11.07.2015 17:41 
EF :))

 svh

link 11.07.2015 17:49 
А еще слышал версию, что американцы (по крайней мере, обитающие в районе Бостона), слово schedule произносят как "скедьюл".
И да, слово love в битловских песнях звучит ближе к "лов", чем к "лав".

 натрикс

link 11.07.2015 17:54 
*"Никто так не знает язык, как его не знают нейтивы" (S. Opinion, 2015)*
облайкано:)

 overdoze

link 11.07.2015 17:55 
про скедьюл уже было 9.07.2015 9:38
и по-моему это гораздо логичнее, чем шедьюл ... ведь даже британские дети утром идут в скул (а не в шул)

 overdoze

link 11.07.2015 17:57 
*"Никто так не знает язык, как его не знают нейтивы" (S. Opinion, 2015)*
облайкано:)

и обликано ... со всех сторон =)
языком, да ;)

 Andy

link 11.07.2015 22:52 
overdoze, главное чтоб не было облаяно :-D

 SirReal moderator

link 11.07.2015 23:03 
svh
шутите? это стандартное произношение по всей Америке

 Ana_net

link 12.07.2015 0:42 
А еще слышал версию, что американцы (по крайней мере, обитающие в районе Бостона), слово schedule произносят как "скедьюл". ###

разве можно произностиь как-то иначе?

 svh

link 13.07.2015 8:41 
Меня все время учили "шедьюл".
В Америке не бывал, как они произносят - не знаю.

 edasi

link 13.07.2015 8:52 
А еще Экономик и Икономик - даже дикторы нэйтивные 50 на 50 ((((

Зато Ксения Собачк произносит "икран" и "илита" стабильно.

 second opinion

link 13.07.2015 9:14 
c Шекспиром лично знаком не был, и понятия не имею, чего он там понаписал ...

 SirReal moderator

link 13.07.2015 11:16 
британское schedule через ш -- еще одно исключение, исправленное американцами. ведь не произносят же они school как шул.

 Aiduza

link 13.07.2015 12:10 
интересно бы узнать этимологию слова schedule - оно заимствовано из греческого, так же как и school?

 SirReal moderator

link 13.07.2015 12:14 
late Middle English (in the sense ‘scroll, explanatory note, appendix’): from Old French cedule, from late Latin schedula ‘slip of paper,’ diminutive of scheda, from Greek skhedē ‘papyrus leaf.’ The verb dates from the mid 19th century.

 SirReal moderator

link 13.07.2015 12:14 
Old English scōl, scolu, via Latin from Greek skholē ‘leisure, philosophy, place where lectures are given,’ reinforced in Middle English by Old French escole .

 Aiduza

link 13.07.2015 12:16 
тогда все сходится :)

 SirReal moderator

link 13.07.2015 12:18 
Economics: по мнению Оксфорда, нормативны все варианты по обе стороны океана:

http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/us/definition/english/economics

БиБиСи подтверждает: http://www.bbc.co.uk/blogs/magazinemonitor/2009/08/how_to_say_economics.shtml

 Denis888

link 13.07.2015 16:05 
Мои приятели амеры говорят именно что скеджел, а приятель брит как раз привычное для школы шедьюл. А вот either-neither гуляет в речи туда-сюда

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all