DictionaryForumContacts

 gorsh

link 1.08.2015 13:07 
Subject: pairtridge dial.
Пожалуйста, помогите перевести: "pairtridge"Слово встречается в следующем контексте: Conan Doyle "The Croxley Master". Не очень грамотный publican кричит, видимо на диалекте или искажённо, своему боксёру: "Game as a pairtridge!". Переводчик в контексте рассказа перевёл как "драться до конца, как уговаривались!" Но какое литературное слово имел в виду трактирщик? Заранее спасибо,
Gorsh

 alchi7

link 1.08.2015 16:38 
Может просто устаревшее написание partridge (куропатка)?

 Erdferkel

link 1.08.2015 16:43 
это шотландский диалект - см. гуголь

 

You need to be logged in to post in the forum