Subject: with Doppler med. Пожалуйста, помогите перевести.with Doppler Выражение встречается в следующем контексте: Although this effect is extremely low with Doppler Заранее спасибо |
"Допплеровский" (использующий эффект Допплера) аппарат. Не знаю, как правильно называется. |
при доплерографии |
МТ говорит, что она и рентгеновская бывает. Аккуратнее тут надо. |
а как передать это "with"? - "совместно с эффектом Доплера/ аппаратом Доплера"? |
при использовании "Допплера" |
Alky, искала-искала, да так и не нашла рентгенографии с эффектом таким. Пожалуйста, просветите. Доплерография (со всеми ее видами): |
на допплерографии не виден (не проявляется, проявляется в малой степени) |
Однако данный эффект (какой?) чрезвычайно мал (проявляется в крайне малой степени) при доплерографии. (А еще лучше "при доплерографии" поставить после "Однако", имхо). |
о каком эффекте речь? (разве не важно?) |
Doppler - это вроде вид УЗИ (Ультразвуковое Исследование) |
да-да, см. 14:38 |
///о каком эффекте речь? (разве не важно?) /// важно. |
*Doppler - это вроде вид УЗИ* Это физическое явление, открытое Допплером и названное его именем. Не помню точно, в чем там дело, вроде бы в зависимости характеристик излучения от скорости движения объекта. Допплеровский эффект может использоваться в различных излучающих устройствах - от медицинских диагностических приборов до радаров. |
|
link 20.08.2015 6:26 |
ну, подождем пока аскер повзрослеет, дорастет до нужного понимания контекста |
|
link 20.08.2015 6:28 |
"при использовании "Допплера"" А это как понимать? Эффект Допплера - это как сейчас говорят "технология". |
Огромное спасибо за комментарии и помощь! Дело не в том, что аскер не повзрослел, а в том, что выше в комментариях ответ был уже получен, а именно как лучше передать предлог with. Но более полный контекст, конечно, тоже важен. Учту. |
JuliaSar, пожалуйста! Удачи в работе, у Вас всё получится! |
You need to be logged in to post in the forum |