DictionaryForumContacts

 Buzdin

link 20.08.2015 4:15 
Subject: Настоящим письмом gen.
Настоящим письмом Институт исследований....... гарантирует вложение собственных средств....
Как вы думаете, можно ли начать предложение со слова "Hereby"?
Предложение переведено так:
Hereby Institute of .... ensures the placement of own funds....
Думаю, это неправильно, но не знаю, как принято писать в таких случаях в деловом письме.

 Alex16

link 20.08.2015 4:31 
Мало контекста. Письмо написано институтом? Как выглядит все предложение? просто вложение или вложение куда-то?

We hereby guarantee that...are invested in...

 asocialite

link 20.08.2015 4:34 
наверняка contribute окажется в итоге (когда контекст узнаем)

 Buzdin

link 20.08.2015 5:07 
Текст такой:
Настоящим письмом Институт исследований..металлов..... гарантирует вложение собственных средств. в размере 20 млн. для финансирования работ по совместному проекту на тему........

 grachik

link 20.08.2015 6:20 
Если письмо на бланке института, то можно просто: This is to guarantee или

This is to guarantee the equity investment of the Institute ....

 second opinion

link 20.08.2015 6:27 
Hereby+

 Alex16

link 20.08.2015 7:30 
We hereby guarantee that we will invest US$20 million to finance joint project work related to...

Если боитесь редакторов, [не читавших писем в оригинале], то пишите "The Institute ...hereby guarantees ..."

 toast2

link 20.08.2015 20:41 
this is to...

we are writing to...

 

You need to be logged in to post in the forum