DictionaryForumContacts

 Пан

link 20.08.2015 13:59 
Subject: помогите с предложением пожалуйста gen.
DO NOT CHANGE OR REPAIR THE MACHINE AND THE CONTROL UNIT AT USER’S DISPOSAL.
Failure to do so can cause fire, malfunction or damage.

не совсем понимаю, что тут значит AT USER’S DISPOSAL

спасибо

 grachik

link 20.08.2015 14:09 
Пользователь не должен самостоятельно ремонтировать или заменять....
Несоблюдение этого требования ...

 Пан

link 20.08.2015 14:11 
Странная какая-то формулировка...

 Jannywolf

link 20.08.2015 14:13 
А не может быть еще и "во время эксплуатации"?
grachik прав.
Нести нужно специально подготовленным людям.

 Jannywolf

link 20.08.2015 14:15 
Пан, первый ответ, имхо, наиболее вероятный (смутно вспоминается, что и мне такое встречалось. Какой народ текст писал? ;) Есть ли еще какие-то несуразности? )

 grachik

link 20.08.2015 14:19 
Обычно пишут что-то вроде: ремонт и замена ... додлжны выполняться квалифицированным/ сертифиц. персоналом....

 Jannywolf

link 20.08.2015 14:34 
Себастьян, насколько я знаю, grachik — барышня. :)

 grachik

link 20.08.2015 14:34 
Да, подтверждаю, что я -девица
Прошу прощения, grachik.

 Пан

link 20.08.2015 14:56 
grachik - это "он". юзер тоже "он".... но все не так просто )

 TranslatorENRU

link 20.08.2015 17:26 
Да, "at user's disposal" это и есть "самостоятельно" в варианте grachik

 

You need to be logged in to post in the forum