Subject: медицина gen. Добрый день. Подскажите, пожалуйста, нужны ли дополнительные запятые в данном переводе.В оригинале они есть: a randomized, double-blind, three arm, multicenter, Phase 3 study in adult subjects with ED-SCLC рандомизированное (,) двойное (,) слепое (,) мультицентровое исследование фазы III c участием пациентов с заболеванием РФ-МРЛ. Спасибо |
По-моему, не нужны. |
Спасибо |
Olllga, 1. three arm куда дели? Перевод неверный 2. В вашем случае запятые не нужны. 3. Не мультицентровое, а многоцентровое 4. РФ-МРЛ — расшифровать надо. Т.е. расписать перевод, а РФ-МРЛ — в скобках. И не форма, а «распространённый мелкоклеточный рак легкого». 5. И не пациенты с заболеванием..., а пациентов с распространённым мелкоклеточным раком легкого. Специалистам точно понятно, что РМРЛ — это онкозаболевания. |
Спасибо! |
6. adult тоже потерялись |
You need to be logged in to post in the forum |