DictionaryForumContacts

 interested

link 1.09.2015 16:57 
Subject: Как перевести экспрессивный элемент "нахрен"? jarg.
Например: "Я не собираюсь брать с собой свой телефон, потому что его украдут там нахрен".
Пожалуйста, помогите, предложите свои варианты.

 натрикс

link 1.09.2015 17:10 
*Как перевести экспрессивный элемент "нахрен"?*
перенесите "экспрессию" в любое другое удобное место. потому что семантическо нагрузки в этом "элементе" - ноль.

 hello12

link 1.09.2015 17:16 
Любой из эвфемизмов для слова fuck не подойдёт? freak, bloody и иже с ними
alert(0)

 tumanov

link 1.09.2015 17:17 
Не то слово переводится, потому что правильно по-русски использовать слово "б..."

А именно: "Я не собираюсь брать с собой свой телефон, потому что его украдут там нахрен, блин".

:0)

 paderin

link 1.09.2015 17:18 
anyway

 Пан

link 1.09.2015 17:42 
....they will fuckin' steal it.

 Costyashek

link 1.09.2015 19:24 
for sure

 гарпия

link 1.09.2015 19:39 
sure thing

 asocialite

link 1.09.2015 19:54 
sure as hell
you can bet your ass on it

 Alky

link 2.09.2015 4:09 
*....they will fuckin' steal it.*

frigging - потому что в оригинале использован эвфемизм. И пассивный залог - тоже, как в оригинале. Тогда "пятерка" будет))

 asocialite

link 2.09.2015 4:47 
не знаю как там насчет теории эвфемизмов,
но предложите вариант, который по градусу будет точнее, чем например вот такой:
(Я не собираюсь брать с собой свой телефон,) because sure as hell it's gonna get stolen

 Alky

link 2.09.2015 5:13 
Насколько я знаю, теория эвфемизмов не существует. А теория перевода - вполне)
В теории перевода (перевод - передача смысла, выраженного средствами одного языка, при помощи средств другого языка) адекватным переводом считается такой, который наиболее полно передает, как денотативный, так и коннотативный компоненты значения данной лексической единицы. Наиболее полно... Т.е. как в оригинале. Если в оригинале используется эвфемизм ругательства, то и в переводе "правильно" будет использовать эвфемизм ругательства. Sure as hell было бы адекватным переводом, если бы в оригинале было что-то вроде "его там украдут, или гореть мне в аду".
Зачем придумывать то, чего нет, когда можно просто перевести то, что написано?
Кстати - о градусах))
В Вашем переводе:
а) градус понижен, причем существенно, поскольку ни hell, ни gonna по своей "просторечности" и близко не соответствуют "нахрену"; и
б) использована иная шкала измерения - примерно как Фаренгейт вместо Цельсия.

 Ylva

link 2.09.2015 7:16 
they are gonna steal it dude
For sure, for certain, sure as hell.

 Peter Cantrop

link 2.09.2015 8:42 
есть три варианта:
нахрен надо = нахрен не надо
иди нахрен
нахрен = совсем

Ваш какой?

 Translucid Mushroom

link 2.09.2015 10:48 
я вот не вижу в "нахрен" коннотации "sure as hell" в данном случае

I don't want it to be fucking stolen

Ну его там украдут, чтобы сделать из него хреновую закуску.
Пойдет коннотация?
I dont'want it to be horseradished.

 redseasnorkel

link 2.09.2015 11:05 
в interrogative нахренА более употребимо (для иностранцев, изучающих русский)
Ну на то он interrogative, чтобы спросить нахрен, а? Пример: нахренаигишевойсвистокарбитра?а?

 Translucid Mushroom

link 2.09.2015 11:16 
хорошая шутеечка

 Alky

link 2.09.2015 11:23 
*I don't want it to be fucking stolen*

Согласился бы, если бы в оригинале было "...его украдут там нах..й".

 натрикс

link 2.09.2015 11:29 
ах какие прям требование к точности. вы уверены, что аскер это для ООН переводит?

 Alky

link 2.09.2015 11:38 
Требований нет. Это только мое мнение - что так наиболее правильно. С попыткой его обосновать. Сам я всегда именно так перевожу, но никого не принуждаю)))
Grammar Nazi - да... Или Accuracy Nazi)))
Хотя, почему непременно "наци"?... У какой компании слоган Perfection or Nothing?

 redseasnorkel

link 2.09.2015 12:03 
nothing is perfect in God's perfect plan:)

 Tamerlane

link 3.09.2015 15:03 
'cause I (just) don't want it to get stolen and whatnot.

Sorry, but I won't post the entre thing because I don't want it to get stolen and whatnot. (by Charles L. Hermesman)

http://figment.com/users/273772-Charles-L-Hermesmann

 SirReal moderator

link 3.09.2015 20:52 
I would only take my cell with me if I wanted it to get stolen.

 interested

link 1.10.2015 5:16 
Большое спасибо за варианты!
Я получила, что хотела :)

 second opinion

link 1.10.2015 5:39 
нахрен?

 second opinion

link 1.10.2015 5:39 
why?

 second opinion

link 1.10.2015 7:02 
Я не собираюсь брать с собой свой телефон, why, его украдут там

 

You need to be logged in to post in the forum