Subject: a beltload of gen. Что значит выражение "a beltload of"?Контекст: Bulky virtual reality goggles cover his eyes. A datajack cable runs from his temple, down his stained T-shirt, to a beltload of clearly home-built computer hardware. Datajack - термин из фантастической вселенной Shadowrun, Имплантат, позволяющий подключаться к компьютерным системам напрямую... Но это не столь важно. |
|
link 1.10.2015 9:55 |
на поясе железа компьютерного - мама не горюй |
Ага. "А beltload of something" значит "пояс, плотно увешанный чем-либо"? Спасибо. Насколько я понял из примеров в гугле, эту фразу используют и в переносном смысле. "До верху увешанный" или что-нибудь подобное. |
весь облепленный компьютерными самоделками |
нет, здесь всё же не "весь облепленный", а именно что про "пояс, весь увешанный..." этими самодельными приблудами |
|
link 1.10.2015 10:32 |
a load of smth/ loads of smth = a lot of beltload = a load of smth at the belt )) плюс "разгрузочный ремень, разгрузка" (см. охоту/рыбалку/милитари тематику) - не смотрел, как по аглицки, но наверняка с load |
You need to be logged in to post in the forum |