DictionaryForumContacts

 Alex16

link 2.11.2015 12:44 
Subject: It is clear from the face of those documents law
It is clear from the face of those documents that:

(a) The Land Plots were designated for agricultural land use;

from the face of - на первый взгляд, очевидно? Или просто - из вышеуказанных документов становится ясно, что... (вытекает, что...)?

 Armagedo

link 2.11.2015 12:47 
по внешним признакам

 James Hadley Chase

link 2.11.2015 12:47 

 James Hadley Chase

link 2.11.2015 12:48 
Armagedo 2.11.2015 15:47 link
по внешним признакам
=====
You made my day, Armagedo!!!
Don't come up with any of your bullshit no more

 Armagedo

link 2.11.2015 12:50 
James Hadley Chase
О, да, в кои веки решились подсобить и то впросак.
Ведь Alex16 в полном неведении о существовании словаря или магической ссылки Mt справа.

 James Hadley Chase

link 2.11.2015 12:59 
Armagedo 2.11.2015 15:50 link
James Hadley Chase
О, да, в кои веки решились подсобить и то впросак.
Ведь Alex16 в полном неведении о существовании словаря или магической ссылки Mt справа.
====
Says who?

 Armagedo

link 2.11.2015 13:14 
Alex16,
в моём болоте - это вполне обыденный оборот, обозначающий, что проверяющий проверяет документ только, исходя из информации в этом документе.
Взял документ, посмотрел, в нём написано "Тут забор 400м" и нарисован штахетник длиной не более 3см.
Всё.
Для проверяющего из документа по внешним признакам следует, что там забор в 400м, даже, если там не 400м в сравнении с другими объектами, и даже, если он знает, что там и вообще не забор, а развалины Карфагена.

 He-Cat*

link 2.11.2015 13:24 
Как видно из представленных документов/ Из представленных документов видно, что

 James Hadley Chase

link 2.11.2015 13:30 
He-Cat* 2.11.2015 16:24 link
Как видно из представленных документов/ Из представленных документов видно, что
====
Согласен!
Но вариант, предлагаемый Armie, ="по внешним признакам"= is way off the mark

 Armagedo

link 2.11.2015 13:33 
He-Cat*, это не отражает преступной поверхности анализа документов.
А в оригинале это есть :)
Кто-то вполне может подумать, что вы досконально, детально проанализировали и сделали некий на этом основании вывод, а на самом деле... увы.

 Armagedo

link 2.11.2015 13:33 
поверхностности

 James Hadley Chase

link 2.11.2015 13:38 
Armagedo 2.11.2015 16:33 link
поверхностности
=====
Armie, я вас прощаю!
Please, no more.....

 Mongolian_spy

link 2.11.2015 13:39 
James Hadley Chase 2.11.2015 15:48 link

Armagedo 2.11.2015 15:47 link
по внешним признакам
=====
You made my day, Armagedo!!!
Don't come up with any of your bullshit no more

double double negation negation, oh you

 James Hadley Chase

link 2.11.2015 13:42 
Mongolian_spy 2.11.2015 16:39 link
James Hadley Chase 2.11.2015 15:48 link

Armagedo 2.11.2015 15:47 link
по внешним признакам
=====
You made my day, Armagedo!!!
Don't come up with any of your bullshit no more

double double negation negation, oh you
====
Это нормально.
Вот, например, Ray Сharles пел: don't you come back no more....

 He-Cat*

link 2.11.2015 13:52 
Armagedo
"He-Cat*, это не отражает преступной поверхности анализа документов.
А в оригинале это есть :) "
==================
Почему не отражает? Вполне себе отражает. Взял судья (или кто там у ТС) доки в руки, просмотрел, вот и делает заключение: "Из представленных документов видно, что..."

А дальше (при тщательно рассмотрении или с учетом материалов, представленных другой стороной или еще в связи с чем) он может заключить: "Однако..."

 He-Cat*

link 2.11.2015 13:53 
Сорри, зпт убежала.

 Mongolian_spy

link 2.11.2015 13:55 
James Hadley Chase,

Это очевидно, но what goes around, comes around.

 James Hadley Chase

link 2.11.2015 13:56 
He-Cat* 2.11.2015 16:52 link
Armagedo
"He-Cat*, это не отражает преступной поверхности анализа документов.
А в оригинале это есть :) "
==================
Почему не отражает? Вполне себе отражает. Взял судья (или кто там у ТС) доки в руки, просмотрел, вот и делает заключение: "Из представленных документов видно, что..."

А дальше (при тщательно рассмотрении или с учетом материалов, представленных другой стороной или еще в связи с чем) он может заключить: "Однако..."
===
Всё правильно, согласен 100%.
Armie, please say no more

 Armagedo

link 2.11.2015 13:58 
He-Cat*, ну, останемся при своих :)

 He-Cat*

link 2.11.2015 14:01 
2 Armagedo

Так мы с вам об одном и том же, только ваша формулировка неловкая какая-то, имхо.

 Alex16

link 2.11.2015 14:37 
He-Cat* + 1 - этот "фейс" здесь и переводить незачем.

Насчет ссылок - я искал "from the face" и ничего не нашел.

И по ссылке "буквальный смысл" - не подходит. Юрист смотрит и видит, что

1) Земельные участки были предназначены для сельскохозяйственного использования

2) ХХХ передал их в аренду YYY и пр.

 D-500

link 2.11.2015 15:09 
omg, what a wankah....

 Amor 71

link 2.11.2015 15:22 
///Из представленных документов видно, что ...///
plus from me.

 Amor 71

link 2.11.2015 15:25 
///Кто-то вполне может подумать, что вы досконально, детально проанализировали и сделали некий на этом основании вывод///

Именно так. Что за юрист, если делает вывод, не изучив документ? Другое дело, что он предупреждает, что выводы сделаны исключительно из представленного документа, и другие факты, оставшиеся за пределами этого документа, ему неизвестны или на них он не основывался.

 Amor 71

link 2.11.2015 15:36 
The words contained in a document in their plain or obvious meaning without regard to external evidence or facts.

The term is applied most frequently in business law to mean the apparent meaning of a contract, paper, bill, bond, record, or other such legal document. A document might appear to be valid on its face, but circumstances may modify or explain it, and its meaning or validity can be altered.

 Armagedo

link 2.11.2015 15:59 
*Другое дело, что он предупреждает, что выводы сделаны исключительно из представленного документа, и другие факты, оставшиеся за пределами этого документа, ему неизвестны или на них он не основывался.*

Так в этом "другом деле" и суть.
Вы говорите об английском обороте и приводите его толкование на английском языке, как будто кто-то спорит со значением и именно в том, ключе который я и описал.

Но, где в переводе на русский передано это предупреждение?
Принято решение указанны оборот "здесь и переводить незачем".

Возможно есть более ловкий вариант перевода, но пока его никто не предложил.

Я всё же считаю, что это неверно, поскольку принятый вариант явно не отражает ту "поверхностность" изучения информации в документе и то предупреждение, которое несёт оригинал.

 натрикс

link 2.11.2015 16:31 
а вот кому многабукаф? :)
из содержания документов без проверки изложенных в них фактов ...:)))
*по внешним признакам* мне вот тоже хочется продолжить - было выявлено, что на документе ели колбасу LOL (c))

 wow2

link 2.11.2015 16:33 
19:31 ++++
только не колбасу, а рыбу ... и не ели, а заворачивали

 mikhailS

link 2.11.2015 16:45 
а может, масло? :-)

Сей муж ленится, приносит чертежи в масляных пятнах. Разве у тебя есть масло, Игорь? Так ты его мажь на хлеб, а не на чертежи. (c) ))

 Erdferkel

link 2.11.2015 16:48 

 toast2

link 2.11.2015 22:33 
алекс, у юристов на данный случай в хождении оборот "из представленных документов усматривается, что..."

 He-Cat*

link 2.11.2015 22:48 
2 toast2
А в чем разница между "как видно" и "усматривается " в моем варианте "Как видно из представленных документов" и вашем ""из представленных документов усматривается, что"? Есть какая-то тонкость?

 toast2

link 3.11.2015 0:24 
большой тонкости нет с)

есть узус: юрист скажет скорее так, как написано у меня

"как видно" - оборот а) не правовой, "общегражданский" (:
б) излишне прямолинейный

а английское выражение "from the face of" в оригинале как раз намеренно и использовано для того, чтобы hedge one's bets, подложить соломку, прикрыть задницу (далее - по выбору)

 He-Cat*

link 3.11.2015 1:47 
2 toast2
Спасибо, я так и думал, что узус. Задал вопрос лишь потому, что просто непонятно стало, даже в Верховном Суде РФ пишут и "как видно", и "усматривается" в одном документе через абзац. Вот, к примеру, здесь. http://goo.gl/bczE68

 toast2

link 3.11.2015 2:18 
у меня потому и написано: "скорее"

конечно, может и иначе сказать

опять же, и юристы разные бывают: кто-то удачнее скажет, кто-то куцее

 He-Cat*

link 3.11.2015 2:33 
понятно, спасибо, toast2

 

You need to be logged in to post in the forum