Subject: "Не сойти мне с этого места!" Как можно передать в разговорной речи выражения, которые добавляют, когда что-то утверждают или клянутся, напр.: "Не сойти мне с этого места!" и т.д.Спасибо |
М.б. so wahr ich hier stehe |
vielen dank. aber es hört sich ein bisschen trocken. ich wollte ewas, was mehr umgangssprachlich ist |
Der Blitz soll mich treffen wenn ... |
Повторяю словарное значение с расшифровкой ((с) greberli) so wahr ich hier stehe! не сойти мне с этого места!, провалиться мне на этом (самом) месте! |
шоб я так жил ... :о) |
Ich schwöre! (произносится ОБЯЗАТЕЛЬНО с акцентом и выражением) |
Ну да: ich versichere an Eides statt, dass ich dich liebe :-)) |
*(произносится ОБЯЗАТЕЛЬНО с акцентом и выражением)* А что с руками делать??? |
Вы меня смутили, уважаемая г-жа трубкозуб, мои скромных познаний для текста такой сложности недостаточно. я имел в виду случайно подслушанный разговор двух тинэйджеров в трамвае, около школ, и т.д. "Ich schwöre, Alter!" ..... |
Виктор2, не скромничайте зря, все равно не поверим, хоть и поклянетесь :-) В трамвае подрастающее поколение другими (здесь невоспроизводимыми) словами клянется, каждый день слушаю - у нас школа рядом :-) Ey, krass, Alder!!! Guck´ nicht!!! Sonst gibtet auffe Omme!!! "Alder, hab neue korreckte Tuss, Alder. Zwei Wochen treu, Alder, ich schwör!" http://www.detlev-mahnert.de/Jugendsprache.html |
Однако... Вам, г-жа Erdferkel, наблюдения за подрастающим поколением удаются превосходно. Но! От темы не уходим, предлагаем, учитывая Вашу подготовку, альтернативные тезисы |
Я иссякла - пойду Гюнтера Яуха посмотрю, поучусь чему полезному :-) |
Das schwöre ich bei meinem Pimmel. :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |