DictionaryForumContacts

 fekla

link 19.09.2007 19:27 
Subject: Walzenzentrum
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: глава СЕПАРАТОР:
Песок скапливается в желобке, в то время, как органические примеси утекают из системы сепарации вместе с отработанной водой. Отработанная вода стекает из спиралевидного цилиндра. Der Abwasserfluss erfolgt aus dem Walzenzentrum.?
Заранее спасибо

 Igor Lafer

link 19.09.2007 20:47 
die Walze
das Zentrum

чисто технически, в конструкции, в "Walze", катке, ролике
находится отверстие для слива, дренаж
через который сливается вода,
может отводится через ось
либо "Walzenzentrum" это блок вустановке где находятся эти катки, роики,
и гдето там в центре "Abfluss"

 ElenaR

link 19.09.2007 20:49 
Игорь, не перестаю удивляться.

 fekla

link 19.09.2007 21:05 
спасибо огромное!

 Igor Lafer

link 19.09.2007 21:22 
@ ElenaR
данке, просто привык к "ихним" выкрутасам...)

 ElenaR

link 19.09.2007 21:25 
Ихние, это которые?

 Igor Lafer

link 19.09.2007 21:30 
немецкие )
"richtig" deutsche...

 ElenaR

link 19.09.2007 21:32 
Да что Вы? И давно Вы среди таковых?

 Igor Lafer

link 19.09.2007 21:33 
116 месяцев...)

 ElenaR

link 19.09.2007 21:37 
С ума сойти. Ну тады...

 Einer

link 19.09.2007 21:40 
fekla,
только не "отработанная вода" (это вода, выходящая из гидротурбины), лучше "отходящая вода".

 Igor Lafer

link 19.09.2007 21:43 
сточная вода, водянок сток....тоже гут..)

 Einer

link 19.09.2007 21:48 
Это какие же "сто водянок"? :-)
А "сточная вода" там и до, и после этой песколовки (так называется эта штука у аскера).

 Igor Lafer

link 19.09.2007 21:59 
водяноЙ...)))))

 

You need to be logged in to post in the forum