DictionaryForumContacts

 Vasilij2

link 21.09.2007 23:45 
Subject: структурное подразделение контролирующей таможни f.trade.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Одновременно с ГТД в структурное подразделение контролирующей таможни или на таможенный пост представляется ее электронная копия.

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 22.09.2007 6:34 
М.б. zuständiges Zollamt

 enik

link 22.09.2007 8:36 
или так: gleichzeitig an den entsprechenden Arbeitsbereich des zuständigen Zollamtes

 Gajka

link 22.09.2007 21:20 
"Nicht nur die oberste Zollbehörde, sondern auch regionale Zollverwaltungen und einzelne Zollämter waren sehr kooperativ..."

http://www.hannover.ihk.de/themen/aussenwirtschaft/aussenwirtschafts-und-zollrecht/sonstiges/russzoll/page.html

Может так?

Regionale Zollverwaltung des Föderalen Zolldienstes der Russischen Föderation

 Erdferkel

link 22.09.2007 21:32 
так ведь не в таможенное управление, а в "структурное подразделение контролирующей таможни", которое и будет
das zuständige Zollamt
или на таможенный пост - der Zollposten

 Gajka

link 22.09.2007 21:42 
Я тоже уже склоняюсь к Zollposten. И в гугле начиталась. Скорее, подойдёт лучше!:)

 Erdferkel

link 22.09.2007 21:50 
так оба нужны - ведь либо туда, либо сюда посылать следует:
an das zuständige Zollamt bzw. an den jeweiligen Zollposten übergeben

 Gajka

link 22.09.2007 22:04 
Это я на сабж смотрю:((

 Erdferkel

link 22.09.2007 22:21 
А чего ты на него так грустно смотришь? Хотя от таможни радости мало :-))

 Vasilij2

link 23.09.2007 12:43 
Я тоже все выходные думку думала. Получилось следующее...

Структурное подразделение - официально выделенная часть предприятия или учреждения вместе с относящимися к ней работники, выполняющими установленный круг обязанностей и отвечающих за выполнение возложенных на них задач. Обычно подразделения выделяются по признаку общности выполняемых работ. Различают функциональные и производственные подразделения.

Т.к. таможня ничего не производит, то имеется в виду функциональное подразделение, отвечающее за какое-то определённое задание внутри организации. К примеру контроль. Поэтому думаю, что подойти ещё может

überwachende Zollstelle (Überwachungszollstelle)

Это даже гуглится. Как Вы считаете?

 Erdferkel

link 23.09.2007 14:12 
Посмотрите здесь, подходит ли это к Вашему контексту:
Artikel 4
(1) Die in der vorherigen Bewilligung angegebene Zollstelle, die zur Durchführung des wirtschaftlichen passiven Verdelungsverkehrs befugt ist und als "Überwachungszollstelle" bezeichnet wird, überwacht das Verfahren insbesondere anhand
- des Exemplars Nr. 3 der vorherigen Bewilligung,
- der Kopien der Ausfuhranmeldung und der Überführung in den zollrechtlich freien Verkehr...
http://64.233.183.104/search?q=cache:Qed7ZZgoBI8J:eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:22000D0108(03

 

You need to be logged in to post in the forum