DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 23.09.2007 8:06 
Subject: Вопрос к владеющим (хоть немного) франц. и/ или исп. языками
Доброе утро!

Выставила вопросы на соседних форумах, но судя по тому, как редко там кто-то что-то спрашивает и отвечает, ждать придется долго. Может, кто-то из Вас может помочь?

Французский вопрос: как передать кириллицей имя Dominique Malegat-Mély?

Испанский вопрос: Как переводится Sindicatura de Comptes de Catalunya?

Все это нужно для перевода списка участников одной экономической конференции с указанием представляемых ими учреждений.

Большое спасибо!

 ElenaR

link 23.09.2007 8:09 
Пока писала, французы, спасибо им, ответили, этот вопрос решен.

Испанцы молчат:(

 Madjesty

link 23.09.2007 8:18 
Кроме того, в рамках содержания Уставов Автономии, Каталонский Устав предполагает существование других органов "уставной важности", которые не нужны для создания конфигурации учредительной автономной модели? и поэтому созданы непосредственно Уставом Автономии. В Каталонии – это Sindic de Greuges или Народный Защитник (ст. 42 УАК), Консультативный Совет (ст. 35 УАК) и Sindicatura de Comptes (ст. 41 УАК) или Счетная Палата (Суд счета).

 ElenaR

link 23.09.2007 9:46 
Madjesty Огромное спасибо! Счетная Палата очень даже по смыслу подходит: португалец, шотландец и венгр, потрудившиеся указать свои организации на немецком, тоже представляют свои национальные счетные палаты.

Danke!Danke!Danke! :)))

 

You need to be logged in to post in the forum