DictionaryForumContacts

 Libert

link 21.04.2016 11:09 
Subject: maximum working load capacities and payloads construct.
Подскажите, как разграничить оба термина? Дело в том, что они оба "максимальная грузоподъемность".
Контекст - When loading the crane the maximum working load capacities and payloads must never be exceeded.
Заранее спасибо.

 muzungu

link 21.04.2016 11:46 
Здесь http://toolwell.com/information/industrial-skate/safety-capacity/machinery-skates-a9b9.php хорошее объяснение (на примере тележки), что следует понимать под working load capacity. Думаю, упоминание payload (груз) здесь излишне.

 Libert

link 21.04.2016 12:08 
Что такое riser в кране или крановой системе? Стояк?
Например, тут "After the assembly procedure has been completed the seat arms, seats, risers, camera etc may now be assembled on the platform or the remote head system may be mounted".

 muzungu

link 21.04.2016 12:11 
Простите, а кран у вас строительный или киносъемочный?

 Libert

link 21.04.2016 12:13 
Строительный.

 Libert

link 21.04.2016 12:14 
Но он современный, поэтому там может быть камера вместо человека.

 muzungu

link 21.04.2016 12:24 
Нет, камера (camera) там не вместо человека, а то ли в помощь крановщику, то ли для иных целей. А когда без человека, устанавливается remote head system.
Что такое здесь risers сказать точно не могу, возможно подножка/лесенка для крановщика.

 Libert

link 21.04.2016 12:31 
Там есть remote head system и remote head mount.

Спасибо за risers, да думаю так и есть.

Что такое weight bucket?
Контекст - "Place the correct amount of counterweight in the weight bucket to balance the load".
Видимо это дополнительный ковш с контргрузом?

 tumanov

link 21.04.2016 12:32 
а противовес вам религия запрещает говорить?

 muzungu

link 21.04.2016 12:37 
Ковш - это вряд ли. Цитирую с гугла: Для размещения контргруза служит балластный ящик на конце консоли, в который ...

 Libert

link 21.04.2016 12:44 
Можно ли перевести angle adjuster как угловой регулировщик?
Контекст "Connect the remaining angle adjuster to the end of the 200cm / 6’ 6” section and secure it with the provided safety pin".

 muzungu

link 21.04.2016 12:58 
Приглядитесь, в мануале нигде не написано про camera support? Гложут меня сильные сомнения насчет того, что кран строительный.

 tumanov

link 21.04.2016 13:04 
imho
устройство регулировки угла

 muzungu

link 21.04.2016 13:05 
Ну так и есть, ответил я сам себе.
11. Connect the remaining angle adjuster to the end of the 150cm / 5’ section and secure it with the provided safety pin.
http://www.g-f-m.net/camera/cranes/gf-8/gf-8-manual.pdf

Вообще-то, надо однозначно понимать, ЧТО вы переводите. Переводят не слова, переводят смысл.

 Libert

link 21.04.2016 13:05 
Нет, смотрите сами:

Это современный строительный кран.

 Libert

link 21.04.2016 13:08 
Точно, Вы правы - это киносъемочный кран.

 muzungu

link 21.04.2016 13:10 
Ну слава богу! Я уже подумал, что кран слишком современный для меня...

 muzungu

link 21.04.2016 13:15 

 Libert

link 21.04.2016 13:40 
Что такое camera risers? Телескопическая штанга для камеры?

 muzungu

link 21.04.2016 14:25 
Судя по этому сайту, http://www.video-prom.ru/?eqid=4603&show=catalogue&catid=1857
подставка

 muzungu

link 21.04.2016 14:26 
Рекомендую для данного перевода ознакомиться с матчастью http://snimifilm.com/statyi/spravochnik-po-kinooborudovaniyu-chast-1-operatorskie-telezhki-i-relsy

 Libert

link 22.04.2016 12:48 
Можно ли перевести male weight bucket flange как положительный фланец балластного ящика?
Заранее спасибо.

 muzungu

link 22.04.2016 13:28 
Положительный - это от слова "ложить"? ))

 Libert

link 24.04.2016 13:59 
Нет. Просто есть male weight bucket flange, а есть female weight bucket flange

 muzungu

link 24.04.2016 15:59 

 Libert

link 25.04.2016 12:20 
Спасибо, muzungu!
Что такое rigging system - такелаж? канаты?

 muzungu

link 25.04.2016 12:26 
Libert, мне отсюда не видать.

 Libert

link 25.04.2016 12:30 

 muzungu

link 25.04.2016 12:46 
Люди иногда дают описательный перевод, как ниже:
Кран представляет собой пять секций по 107 см длиной каждая , причем четыре секции состоят из двух стержней идущих в два ряда на некотором расстоянии друг от друга, а на четвертой секции еще укреплен вертикальный стержень, через который пройдет трос натяжения.
http://tele-video.ru/?action=goods_view&id=1665

Если не сможете, назовите, как хотите - я тоже не помогу, ибо не специалист.

 Libert

link 10.05.2016 15:54 
Существую ли многоязычные переводческие визуальные словари или это недостижимая мечта?
То есть с картинками как выше, но еще и с переводом? На техническую тематику конечно.

 Tante B

link 10.05.2016 16:46 

 

You need to be logged in to post in the forum