DictionaryForumContacts

 Trogloditos

link 20.05.2016 5:48 
Subject: Помогите пожалуйста для установления истины: как правильнее "Божья любовь" или "Божественная любовь" gen.
Господа, ежели кто знает никакой срочности в этом нету, просто для установления истины - как правильнее "Божья любовь" или "Божественная любовь" когда речь идет о любви которую Бог проявляет в отношении человека или народа? и как будет "проявление Божьей/Божественной любви"?

Спасибо.

 leka11

link 20.05.2016 6:01 
не претендую на установление истины))

"Божья любовь"
http://www.evangelskaja-truba.ru/node/352

"Божественная любовь"
http://azbyka.ru/lyubov-bozhestvennaya

 Trogloditos

link 20.05.2016 6:04 
перевод на английский и Божья любовь и Божественная и проявление Божьей/Божественной любви? извините забыл главное написать

 Trogloditos

link 20.05.2016 6:06 
за уже полученный ответ - спасибо очень детально все разъясняется

 mikhailS

link 20.05.2016 6:47 
Навеяло сабжем:
Man's inhumanity to God
The pain we cause Him. We've poisoned His atmosphere, we've slaughtered His creatures of the wild, we've polluted His rivers. We've even taken God’s noblest creature, man, and brainwashed him into becoming our own product, not God’s. Packed, stacked and canned
(c)

 leka11

link 20.05.2016 6:48 
см

"Божественная любовь"
http://en.wikipedia.org/wiki/Agape

если любовь проявляет бог, то божья
а если божество, то божественная
разве не так?

 aegor

link 20.05.2016 6:52 
Любовь Бога - Божья
Возвышенная - Божественная

 Trogloditos

link 20.05.2016 7:32 
ага, спасибо. и как на английский перевести "проявление Божьей любви"?

Заранее спс

 leka11

link 20.05.2016 7:42 

 mikhailS

link 20.05.2016 7:47 
Manifestation of divine/God's love, например

в качестве бонуса:
https://www.youtube.com/watch?v=Vr6aIURrFvE

 Trogloditos

link 20.05.2016 9:38 
спасибо )

 10-4

link 20.05.2016 13:48 
Вчера был божественный секс....

 xploding plastix

link 20.05.2016 13:49 

 

You need to be logged in to post in the forum