DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 12.11.2016 13:32 
Subject: claim for delay gen.
Пожалуйста, помогите перевести.<

Выражение встречается в следующем контексте:<
The information, which has been provided, is believed to be accurate but you must be reminded that our company will accept no claim for damage, delay or cost incurred from the use of the enclosed information.

Полагается, что предостаdленная информация является верной, однако напоминаем вам, что наша компания не принимает требование о возмещении убытков, задержке?? или затрат, понесенных в связи с использованием прилагаемой инфорамции.

Заранее спасибо

 DeProfundis

link 12.11.2016 14:26 
Мы полагаем, что представленная информация является верной, но напоминаем, что компания не несёт ответственности за убытки, задержки либо затраты, возникшие в результате её использования

 Tessy 1

link 12.11.2016 19:48 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum