DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 14.11.2016 18:44 
Subject: web advance/knife brush/knife release gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

The knife will lower to the web, which is held in place by the web advance roller, and cut the web material.
Нож опускает полотно, которое фиксируется the web advance roller - навпраляющим валиком полотна?, и отрезает материал от полотна.

The web material then falls onto the glued cores and the knife brush flattens the web onto the glued core securing in place.
Затем материал полотна падает на клейкие втулки, и Knife brush - ножевая кисточка? выравнивает полотно, закрепляя его на клейкой втулке.

Release the air from the knife by pressing the Knife Release softkey on the operators touch screen.
Выпустите воздух из ножа?? нажатием сенсорной клавиши the Knife Release, расположенной на сенсорной панели оператора (страница "Меню ножа")

Заранее спасибо

 tumanov

link 14.11.2016 19:34 
Tessy,

понятно, что учителя ваши вас научили тому, что подстрочник — это дрянь и удел тупых....

Но полет фантазии хуже чем подстрочник

посмотрите
The knife will lower to the web....
Нож опускает полотно, ...

там где учать ненавидеть подстрочник, должны вроде учить обращать внимание на все слова текста

почему не обращено внимание на слово ТУ?

The knife will lower TO the web...
Нож опускает/опустит СЕБЯ К полотну...

 Tessy 1

link 14.11.2016 21:34 
большое спасибо, что про lower to подсказали, не заметила...

 

You need to be logged in to post in the forum