link 6.01.2017 10:21 |
Subject: Overall plant shutdown gen.
|
|
link 10.01.2017 17:23 |
Erdferkel, Tante B, Нет, не буду предлагать другого процесса. Я просто попросила Вас указать, почему Вы решили , что эта установка и есть сабж. Вы указали. Спасибо. Я тут почитала Вашу ссылку по этой установке. Еще почитала про СO2 и про то, что предприятия за выбросы CO2 в атмосферу платят своего рода налоги-штрафы. Поэтому наличие на нефтяном производстве такой установки вполне оправдано. Если это не в точности такая же установка, то это какой-то другой схожий процесс. Это, к тому же, подтверждает мои слова о том, что CO2 не выбрасывается в атмосферу, а как-то перерабатывается: Но если предположить, что эта установка и есть сабж, и под «overall plant shutdown» подразумевается именно ее останов, то возникают вопросы: почему они там пытаются этот углерод выгнать другим газом, вместо того, чтобы растворить в UCARSOL-е, а потом выпарить для производства карбамида, как это описано в описании технологического процесса: Да еще и ищут причины появления аммиака. Установка работает, внутри диоксид углерода, аммиак, другие газы процесса, это нормально, зачем останавливать установку? И зачем еще вдобавок проводить анализ причин и последствий (наконец-то вспомнила: именно так мы переводили этот "cause and effects" ), искать «Ammonia cause»? Я все же думаю, что, похоже, установка синтеза карбамида — это установка, в которой произошла авария, но в результате этой аварии аммиак и CO2 попал в другие системы, и это вызвало останов всего завода (overall plant shutdown), а не только этой установки. В этом случае газ из систем будут выгонять, вытесняя другим газом, для этого будут подключать контур продувки вытесняющим газом, газ в котором будет циркулировать, пока не очистит системы; будут выяснять причины появления аммиака, и будут устраивать разбор причин и последствий происшествия, И во всех отчетах, конечно же, будет фигурировать и аммиак и карбамид. Мне это кажется логичным. |
|
link 10.01.2017 21:10 |
Mrs. Chiltern, думаю вы правы,потому что в Вашем разъяснении, я нашла много терминов которые переводила. Теперь хоть немного поняла. Просто у меня схемы, таблицы и никакого предварительного текста об этом к примеру, и я которая совсем 0 в этой области не могу объяснить другим о чем там идет речь,потому что сама не знаю. Но то, что я прочитала в последнем сообщении вполне можно связать с тем, что у меня в переводе. |
только про 10.01.2017 11:55 не забудьте |
какой у всех в ветке ужасный почерк! пишется CO2 |
вот из-за чего на заводе авария случилась! "оттого, что в кузнице не было гвоздя" (с) |
Очистка (синтез-газа) от углекислоты — CO2 removal (unit/system) — стандартный этап (установка/система) в производстве аммиака. То, что в скобках, в англоязычных текстах часто запросто опускается. Не исключаю, что то же возможно в случае с Ammonia (unit/system), тогда речь может идти о cause and effects (события, при которых подаются соответствующие аварийные/отключающие сигналы) для всего агрегата аммиака (а может, для системы готового продукта). Контексту бы больше, но аскер говорит, что нету, вот и идет гадание. |
|
link 11.01.2017 3:16 |
wonderful_world, я рада, что смогла чем-то помочь :) Удачи Вам на новом поприще! |
ну если заказчики дают на перевод нулю в этой области то пусть и получают то что заслуживают возможно перевод им нужен только чтобы отчитаться что есть перевод вот он |
You need to be logged in to post in the forum |