DictionaryForumContacts

 Литавета

link 5.02.2017 10:54 
Subject: Как перевести sea watch factory product.
Это завод по переработке морской живности, там делают супчик чаудер, как это звучит по-русски поадекватнее? Не завод же по вахте в море.
Спасибо.

 Erdferkel

link 5.02.2017 11:01 
фабрика "Дары моря" :-)

 Литавета

link 5.02.2017 11:26 
Все гениальное - простынь. Тьфу, просто))) Спасибо!

 muzungu

link 5.02.2017 13:11 
**там делают супчик чаудер**

А гуголь наручные часы показывает ))

 Литавета

link 5.02.2017 13:13 
посему я решила обратиться в массы)

 muzungu

link 5.02.2017 13:26 
Это потому, что миллионы мух не могут ошибаться? ))

 Amor 71

link 5.02.2017 13:30 
Зачем название переводить?

http://www.seawatch.com/products/chowder-and-soups

 Erdferkel

link 5.02.2017 13:36 
завод "Сивоч" - почти "Сивуч" :-)

 Литавета

link 5.02.2017 21:09 
Потому что судя по имеющемуся у меня тексту, это на название никоим образом не было похоже, а именно как термин. Из серии фабрика по производству резины. Вот я и спросила.
Спасибо за ссылку энивэй :)

 

You need to be logged in to post in the forum