|
link 6.02.2017 9:28 |
Subject: Charged on time and material gen. Добрый день!Подскажите, пожалуйста, корректен ли перевод фразы "charged on time and material"? Services which are not covered by the SLA and/or the contract will be charged on time and material. Услуги, не предусмотренные соглашением SLA и/или договором, будут оплачиваться в установленные сроки согласно перечню услуг. Контекст: договор о разработке операционных моделей (пункт о сроках, условиях оплаты и применимых налогах). Заранее спасибо! |
За услуги ... будет выставляться счет на (рабочее) время и (израсходованный) материал |
....на основе трудозатрат и затрат материалов |
|
link 6.02.2017 9:43 |
плата за услуги... будет взиматься в размере стоимости трудозатрат и затраченных материалов |
|
link 6.02.2017 10:36 |
Работы и материалы сверх объемов, предусмотренных SLA, оплачиваются отдельно. |
You need to be logged in to post in the forum |