DictionaryForumContacts

 mirAcle

link 16.02.2017 2:45 
Subject: the shock can be great gen.
Перевожу письмо с соболезнованием по поводу смерти отца. Прошу помочь перевести, ну или хотя бы понять, что имел ввиду автор в этом предложении: While inevitable, the shock when it actually happens can be great. Он говорит о том, что даже из такого события можно вынести что-то полезное?

Контекст:
My sincere sympathy to you and to your family. Coping with death is never easy but the loss of a father is particularly difficult. While inevitable, the shock when it actually happens can be great. I hope you will find solace in your memories.

 mirAcle

link 16.02.2017 2:47 
Кажется до меня дошло. Вопрос снимаю. Что-то я с утра плохо соображаю.
Конечно же, "потрясение может быть очень сильным".

 Susan

link 16.02.2017 6:42 
Типа "смерть неизбежна, но когда это случается с близкими, для нас это все равно становится сильнейшим потрясением".
ИМХО "может быть" тут не надо.

 

You need to be logged in to post in the forum