Subject: wot`d ya do tha`fo` inf. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
what did you do that for? зачем ты это сделал(а)? |
|
link 2.04.2017 16:44 |
не правильный перевод ты че натвАрил... (а)? |
перевод не неправильный (зачем у вас там пробел?), а дословный. контекст рулит. |
what would you do that for. на кой хрен тебе это надо? |
|
link 3.04.2017 0:59 |
так пойдет? не правильный перевод, а ужасный |
э, а эт зачем еще? |
Анна Ф, Про иняз. Давно это было. |
:) |
|
link 3.04.2017 16:18 |
Legolas+ +1 |
ты чо ты чо?! |
|
link 3.04.2017 18:03 |
SirReal +100. Оно самое. |
|
link 3.04.2017 22:09 |
It's referring to sth that's just happened -- see the preceding paragraph, which for some reason the asker didn't mention. It's about two cats running along, one behind the other: "Mungojerrie hurried along, admiring the clear, lovely night. Suddenly he stopped short, causing Rumpleteazer to run smack into him. "Owwie! Wot'd ya do tha' fo'?" Rumpleteazer asked, pushing herself off her twin's back." So in this case it's 'did', not 'would'. And 'Owwie!' is just a cry of pain. |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |