|
link 16.05.2017 15:04 |
Subject: Deed of purchase law Добрый день, помогите пожалуйста с переводом предложений договора купли продажиThe seller declares that the burdens for preceeding years, in so far as the tax assesments have been imposed and the ground rents that have become payable, have been paid. In so far as the said assessments have not been paid yet, the seller declares that it will pay them on demand. Продавец настоящим заявляет, что обременения, имевшиеся за прошедшие годы так же как и рента за аренду земельного участка, ставшая рентабельной были выплачены, поскольку был проведен расчет суммы налогов на имущество? P.S. порекомендуйте пожалуйста книги по письменному переводу где описываются такие моменты. |
|
link 16.05.2017 15:07 |
Поскольку, вышеуказанные налоги не были до сих пор выплачены, продавец заявляет выплатит их по первому требованию? |
|
link 16.05.2017 15:20 |
порекомендуйте пожалуйста книги по письменному переводу, где описываются такие моменты: hungry_interpreter, погуглите в сети учебники с названиями: Legal English, International Legal English, English for Legal Professionals + pdf начните с сайта: |
burdens - не "обременения" ground rents - не "рента за аренду земельного участка" ground rents - это плата лизгольдера фригольдеру, пояснения найдете поиском по форуму last but not least: после "Поскольку," запятой не надо но до этого еще пахать и пахать |
You need to be logged in to post in the forum |