Subject: Non-cold GEM gen. Добрый день! Пожалуйста, помогите понять и перевести выражение "Non-cold GEM".Контекст - перечисление материалов, которые могут подвергаться вторичной переработке. Среди них - такие: - Tires (понятно, шины, они же покрышки) Сабж, собственно, отсюда: http://www.mtb-recycling.fr/en/news-380/mtb-innovates-with-the-gatorbox.html |
Это перевод с французского. GEM Hors-Froid Gros électroménager hors froid (déchets issus des équipements électriques et électroniques ne produisant pas de froid relevant de la catégorie 1 au sens de l'annexe 1 du décret du 20 juillet 2005). https://www.ecologic-france.com/outils-deee-ecologic/lexique-deee-abcdeee/2382-gem-hors-froid.html |
Toropat, см. тут ваш термин, а слева - французское соответствие: http://www.ceyes.eu/MTB GATOR box 1.0.pdf.pdf |
Ого! Вон оно как. Спасибо большое! |
Я всегда рад помочь. |
You need to be logged in to post in the forum |