DictionaryForumContacts

 Aprilmoon

link 22.08.2017 2:26 
Subject: Коттеджный городок gen.
Доброе утро! Помогите, пожалуйста! Что-то такого выражения я не нашла в словаре.
Cottage settlement? Спасибо!

 интровверт

link 22.08.2017 2:34 
ну что вы хотите от словаря!
это же не культорологический путеводитель по извращенному бездорожьем и разгильдяйством постсоветскому недопространству

читайте форум внимательнее - недавно разбирали:
www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=343099&l1=1&l2=2&all=1

 Aprilmoon

link 22.08.2017 2:40 
Ничего не поняла из разборок.
Cottage community, скорее всего

 интровверт

link 22.08.2017 4:14 
да не надо cottage!
напишите хотя бы suburbs или что-то с suburban в зависимости от контекста (страна, -город,- эпоха)

 SAMUEL2003

link 22.08.2017 5:42 
"Cottage community", тогда уж сразу КИБУЦ

 Susan

link 22.08.2017 6:31 
Cottage community - это сообщество живых существ, живущих в одном домике (люди, мыши, тараканы, домовые и пр.).
Aprilmoon, переводим не слова, а смысл. Мы же понимаем, что русская "новогодняя ёлка" по-английски ни разу не будет New Year fir tree. Смысл какой у выражения? Контекст какой? Если почтовый адрес (коттеджный городок "Боровики"), так просто пишите Boroviki и больше ничего. Или у Вас в тексте противопоставляются "коттеджный городок" и "коттеджная деревня"? "Коттеджный городок" и "вилловый городок"?

 wise crocodile

link 22.08.2017 6:54 
suburban neighborhood

 Syrira

link 22.08.2017 12:08 
townhouse village

 4uzhoj moderator

link 22.08.2017 13:14 
как вариант, residential community

 Shumov

link 22.08.2017 13:49 
поехали!

hamlet

А почему, интересно, Анна Ф отлынивает?

(еще коттеджным бывает сыр, не к столу будет сказано)

 Cactu$

link 22.08.2017 14:01 

 Oleg Sollogub

link 22.08.2017 14:41 
Cottage communities are defined as a grouping of small, single-family dwelling units clustered around a common area and developed with a master plan for the entire site.

http://www.completecommunitiesde.org/planning/healthy-and-livable/cottage/

 Shumov

link 22.08.2017 15:37 
а есть еще cottaging communities
вдруг пригодится?

 Local

link 22.08.2017 20:26 
Чьорт побъери, это правда, что имелся в виду коттеджный городок в смысле "дачный поселок"? Коттедж, по крайней мере, в Америке - vacation property, т е второе жилье для проживания в выходные, в отпуске, или там для пенсионеров на все лето. Т.е в какой-то мере "облегченное", ограниченное.по качеству.

 Syrira

link 22.08.2017 20:33 
в современной российской градостроительной практике коттеджный городок, вернее, коттеджный поселок - это ни разу не дачный поселок.

 Shumov

link 22.08.2017 21:16 
садоводческое товарищество, вуаль...

Котте́джный посёлок — пригородный или загородный сельский жилой комплекс, созданный в соответствии с Генеральным планом застройки и состоящий из домовладений, то есть земельный участок и расположенный на нём дом (дома), пригодный для проживания. Не является самостоятельным населенным пунктом.

Коттеджный посёлок не является самостоятельным населенным пунктом и может быть: 1) садовым или дачным товариществом без образования посёлка; 2) иметь наименование «коттеджный посёлок», но фактически быть районом существующего населенного пункта.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Коттеджный_поселок

 Shumov

link 22.08.2017 21:21 
офф - разделение на "пригородный" и "загородный" немного удивило, мне всегда казалось, что первое - частное проявление второго. Где я свернул не туда?

 Syrira

link 22.08.2017 21:24 
re. 0:16
обычно 2)
район с малоэтажной застройкой

 Shumov

link 22.08.2017 21:28 
типа как кооператив художников на "Соколе" в Мск?

 Syrira

link 22.08.2017 21:32 
пригород - предместье города, тяготеющее к последнему
загород - больше ассоциируется с дачной местностью и бОльшей обособленностью от города
а на Соколе анклав))

 Shumov

link 22.08.2017 21:53 
о как....
в общем всё, как всегда, контекстуально.
"Садово-огородное товарищество трудящихся "Барвиха"" тоже имело место когда-то. На автобусе надо было ехать, и продукты - с собой :)

 Syrira

link 22.08.2017 22:02 
садово-огородных товариществ больше нет.
не далее как на днях их развели по разным углам - теперь или только садовые, или чисто огородные http://rg.ru/2017/07/30/vladimir-putin-uprazdnil-dachnye-tovarishchestva.html

 Shumov

link 22.08.2017 22:41 
они живы в наших сердцах и печенках!


- Как вы думаете, что может послужить толчком к восстанию?
- Запрет дач.

 trtrtr

link 23.08.2017 9:13 
Извините, все не читал, но еще пришло в голову, например, 'cottage subdivision' - может подойти контекстуально. Но надо смотреть весь текст.

 trtrtr

link 23.08.2017 9:21 
Для информации (American use):
http://en.wikipedia.org/wiki/Subdivision_(land)

 Syrira

link 23.08.2017 10:06 
контекстуально может,
если не принимать во внимание, что в наши дни в России под коттеджной застройкой и коттеджными поселками подразумеваются совсем не cottages.

 trtrtr

link 23.08.2017 10:09 
Может быть. Надо бы весь текст глянуть.

 toast2

link 28.08.2017 20:25 
смотреть надо и на контекст (по более пристальном рассмотрении окажется, что разные авторы под одним и тем же словом подразумевают радикально разные вещи), и на конкретные архитектурные особенности \ стиль этого вашего "городка"\поселка

коттедж
lodge, small detached house; single home, single family house (US – home)

(элитный) коттеджный поселок
(upscal, elite, luxury) residential development / housing development / gated community

 Aprilmoon

link 29.08.2017 3:59 
Спасибо всем!

 

You need to be logged in to post in the forum