DictionaryForumContacts

 Регина Тихоход

link 23.08.2017 12:04 
Subject: производство термоуглей gen.
Добрый день! Прошу помочь с переводом :)

"Производство термоуглей" и "Производство термоуглей из угля за исключением антрацитов, лигнитов и угля каменного коксующегося".
Конкретно меня интересуют термины "термоуголь" и "термоуголь из чего-то (из угля/антрацита/т.д.)".
Все, что гуглится, - это вот такое пояснение:
"Процесс термической переработки угля путем его пиролиза при меньших температурах (450—470°С) позволяет получить один вид энергетического топлива — облагороженный уголь с высокой теплотой сгорания. Такой процесс — процесс производства термоугля, разработанный в Институте горючих ископаемых, заключается в высокоскоростном нагреве угля в вихревых камерах до температуры 450—470 °С, во время которого из него выделяются вся влага и 5—8 % летучих, используемых в процессе для обеспечения необходимых тепловых условий его протекания. Полученный продукт — термоуголь (с теплотой сгорания 26,5—27 МДж/кг вместо 12,5— 13,8 МДж/кг в исходном угле) является высококачественным энергетическим топливом, которое по экономическим показателям можно транспортировать в любую точку страны."

Контекста, увы, не будет, это вид деятельности по ОКВЭД.
Мой вариант был сперва: "thermal coal", но я не уверена в его правильности.
Прошу помощи! Спасибо всем откликнувшимся :))

 Toropat

link 23.08.2017 12:38 
Thermal coal тоже гуглится довольно неплохо.
Например: http://www.newworldresources.eu/en/products/thermal-coal
Вроде в тему, не?

 Shumov

link 23.08.2017 12:44 
встречается также и thermally-treated coal

 Регина Тихоход

link 23.08.2017 12:47 
Toropat, тоже была на этом сайте :) Энергетика не совсем моя специальность, не совсем уверена, что "энергетический уголь" и "термоугль" - одно и то же, хотелось бы услышать подтверждение :))

+ возникает большой вопрос по поводу "термоугли из угля".

 Oleg Sollogub

link 23.08.2017 13:10 
похоже, thermal coal - энергетический уголь
Нашего термоугля (разработанного в Институте горючих ископаемых) у них, похоже, нет

thermally-treated coal - видимо, наиболее близкий аналог

Есть патент США на Thermal treated coal, там тоже тепловая обработка, правда, там температура пониже и остаток влаги повыше.
https://www.google.ru/patents/US5554201

 Регина Тихоход

link 23.08.2017 14:46 
Shumov, спасибо большое :)))

Oleg Sollogub, может быть тогда калькировать и написать "thermocoal"? по аналогии с "термоантрацит", потому что везде они бок о бок идут. но тогда вообще не будет понятно, что за термоуголь такой.

склоняюсь к варианту "thermally-treated coal" :))
Тогда по аналогии термоуголь из антрацита будет: "thermally-treated anthracite [coal]", верно?

совсем непонятно тогда, как писать "термоуголь из угля".

(у меня нехорошее подозрение, что в ОКВЭДе они имели в виду энергетический уголь все-таки, но им виднее, чем мне.
еще нашла интересную вещь в сети: http://www.rusnauka.com/11_EISN_2010/Economics/64187.doc.htm где написано: "Влияние методов переработки энергетических углей на качественные параметры топлива подтверждается данными табл. 1.", а самой таблице: "Рядовой уголь. Термоуголь из него.")

спасибо большое за ответ! :)

 Oleg Sollogub

link 23.08.2017 14:59 
А у меня сложилось ощущение, что thermal coal и энергетический уголь - это и есть самый обычный уголь, предназначенный для сжигания в целях получения энергии.
Рядовой, короче говоря.
Поэтому термоуголь должен отличаться в переводе на англ.
Я склоняюсь к "thermally-treated coal".
Новое слово "thermocoal" можно изобрести (раз такой уголь - наше изобретение), но оно, боюсь, может останется непонятым, например, будет интерпретировано как thermal coal на ломаном английском...
А thermally-treated отражает суть процесса производства такого угля.

А пусть будет "thermally-treated coal from coal"

 tumanov

link 23.08.2017 17:07 
Похоже, некто заново изобрелкокс термоуголь.... и второй раз за него получил премиальные... но это же уже не кокс...

 Oleg Sollogub

link 24.08.2017 6:58 
При 250 градусах Цельсия из угля испаряется вода, улетучиваются угарный газ и углекислый газ, при 350 градусах улетучиваются углеводороды, соединения азота и фосфора, при 500 градусах происходит спекание — образуется полукокс, при 700 градусах и больше улетучивается водород и образуется кокс.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BA%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5

Они его при более низкой температуре выдерживают, чем надо для получения кокса.
При разных температурах получаются разные процессы / продукты с разными свойствами / разные патенты :)

 Регина Тихоход

link 24.08.2017 11:30 
Oleg Sollogub, как Вы думаете, можно ли "термоуголь из угля" перевести общим "thermally-treated coal", сильно ли исказится смысл, если опустить "from coal"?

 Oleg Sollogub

link 24.08.2017 12:45 
Регина Тихоход
У вас же там такие фраза - "Производство термоуглей из угля за исключением антрацитов, лигнитов и угля каменного коксующегося"

Как тут опустишь "из угля", если дальше следуют исключения?
Заметьте, это исключения из списка углей, из которых производят, а не из списка термоуглей.

 Регина Тихоход

link 25.08.2017 7:53 
Oleg Sollogub, ок, согласна, спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum