DictionaryForumContacts

 A.Rezvov

link 24.08.2017 14:14 
Subject: in every major town gen.
He kept speaking and writing against the IRS with a sharp and penetrating wit. The IRS took up the challenge and sent two carloads of agents to his remote cottage to snoop into his affairs. He has left posterity a remarkable collection of books and articles that put the tax system on trial, which, as he explains, is a fascist organization: "If the fascists ever want to make a real run at this country, they already have formidable cadres in every major town."

Вызывает затруднение подбор адекватного аналога заключительных слов этого отрывка. Сначала механически написал - "в каждом крупном городе", потом задумался и понял, что делаю что-то не то.

 Oleg Sollogub

link 24.08.2017 14:23 
почему нет
во всех крупных городах
во всех основных городах

 Syrira

link 24.08.2017 14:36 
в каждом (более или менее) крупном населенном пункте

 Cactu$

link 24.08.2017 14:58 
@Syrira, а для Oleg Sollogub будет нелишним проверить разницу между _town_/_city_ в своем любимом Интернете

 Oleg Sollogub

link 24.08.2017 15:06 
а кактусу - про загнутые усики для измерительных приборов уточнить (там же)

 48

link 24.08.2017 15:19 
+постричься

 paderin

link 24.08.2017 16:02 
в каждом стратегически значимом городе

 crockodile

link 24.08.2017 17:37 
во всех крупных городах фашики имеют свой кадровый резерв.
что смущает?

 A.Rezvov

link 24.08.2017 17:50 
Смущает то, что крупные города, скорее, соответствуют английским cities, а не major towns.

 Amor 71

link 24.08.2017 18:01 
Вы будете удивляться делать, но если точно, то будет "райцентр". Известно же, что вся Америка поделена на графства. Так вот, в каждом графстве выбирают один из городишек-городов, в котором располагаются местные и федеральные агенства, налоговики в том числе. В графстве могут быть и другие города, да покрупнее, но вот чиновники сконцентрированы именно в этом самом райцентре.

 A.Rezvov

link 24.08.2017 18:07 
to Amor71:

Нет, я совершенно не удивлен. У меня была такая мысль.

Если бы речь шла про Россию (или "ближнее зарубежье"), я безо всякого смущения написал бы, что многочисленный кадровый резерв имеется "в каждом райцентре". Но тут говорится про Америку...

Рома адово прав. Муниципалитеты. Центры.

 интровверт

link 24.08.2017 19:06 
в каждом уездном городе
Ну да, In Desolation Row - Уездный город N ©

 A.Rezvov

link 25.08.2017 7:16 
Благодарю всех за помощь!

P.S. Лично мне очень понравился вариант "райцентр", но стилистические соображения говорят, что лучше воздержаться от его использования.

 crockodile

link 25.08.2017 8:05 
во всех административных центрах тогда.
"ну, зае...тье жёльтым тогда, если зеленый не нра." (с)

 

You need to be logged in to post in the forum