Subject: глухой гаечный ключ gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
На английский язык |
контекста подбросьте, пожалуйста |
|
link 6.09.2017 5:23 |
а как на инглише будет если не глухой? и нагуглить картинки на инглишных сайтах. и найти глазами среди картинок те, которые "глухие". |
тут два варианта или "с глухим зевом" или "глухой" как торцовая головка... потому и нужно знать с какого забора взято предложение |
|
link 6.09.2017 5:40 |
вот этот забор: https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=344180&l1=1&l2=2 38) Вилочный и глухой гаечный ключ очевидно, речь о рожковом и накидном, соответственно |
Lonely Knight, да спасибо, скорее всего имеется ввиду рожковый и накидной гаечный ключ |
ключи с открытым и кольцевым зевами, если ГОСТам верить |
Тупым предметом, которым убили Иванова, оказался глухой гаечный ключ. |
во многих случаях русскому термину "глухой" соответствует английский термин "blind". |
You need to be logged in to post in the forum |