Subject: local is deep gen. Дорогие коллеги, подскажите, как "вставить" перевод фразы "local is deep" в следующем контексте:The geological and geomorphological and engineering survey in different areas on the Inexpressible Island, it can be seen that the surface material composition of the area is basically consistent:most of the island are covered by moraine gravel, the general thickness is within 1m, local is deep; bedrock is dominated by monzonite and granite veins; developing coastal deposits near the coastline. Спасибо. |
Писал не носитель. Осмелюсь предположить: местами глубже. |
Спасибо! |
да, китайцы писали видимо. т.к. научная станция их. |
Писал не носитель а с носителя перевод брызгать будет гениальностью:) Сколько же уверток можно придуматьь для придумывания.... |
Поддержу grachik. local is deep - in some areas deeper. |
|
link 19.01.2018 15:55 |
очень похоже на вариант grachik, если это китайскими иероглифами написать. |
|
link 19.01.2018 18:12 |
The English (inc punctuation) is imperfect (8/10): * 'From the geological ....'? * 'most of the island is ....' * 'local is deep' is written incorrectly. * Also 'veins; developing' is written incorrectly – either the punctuation is wrong, or there's a word/words missing. |
You need to be logged in to post in the forum |