Subject: Чему мы должны обучать педагогов? ed. Добрый день. Подскажите перевод такого предложенияЧему мы должны обучать педагогов? Контекст как всегда не принесет утешения) Вопросы, поставленные перед исследователями эффективности профессионального развития учителей, должны быть таковы: Чему мы должны обучать педагогов? Questions placed before the researchers of the effectiveness of teachers’ professional development should be as follows: What .... у меня нет варианта, потому что все, что есть кажется мне чудовищным. Пожалуйста, скажите это по-английски |
what are our teachers to be taught? |
а учителя уже состоявшиеся или будущие? а то можно написать what should we teach future faculty? |
how should we prepare future facaulty |
what are the things to teach teachers ??? |
гарпия, учителя уже готовые) Нашла я откуда вообще пришла такая идея - задавать такие вопросы. Дальше по тексту идет цитата из книги на английском в которой в частности есть такой вопрос “The “what” of teacher learning needs to be identified, conceptualized, and assessed” ......Так что что-то подобное наверно надо сказать. Но слов у меня нет. |
The checlist for those surveying how effective the professional developmet of teachers is should include the following questions: what should the teachers be taught? ... |
Или, если нужен еще менее формальный стиль, questions like what ...? |
checklist, опечатался. Без этого слова: The questions to be addressed by ... should include: what ...? |
what should we teach the teachers |
placed before the researchers Эта фраза показывает, что что-то тут не так... |
researchers studying effectiveness of teachers' professional growth need to find the answers to the questions such as what exactly they need to learn. |
u210318 персональное спасибо за помощь! Amor 71 большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |