DictionaryForumContacts

 Rus_Land

link 12.04.2018 19:36 
Subject: определяется жеребьевкой gen.
Приветствую!
Подскажите, пожалуйста, какой вариант более подходит для вышеозначенного словосочетания в контексте:

"Порядок выступлений участников конкурса определяется жеребьевкой и сохраняется до окончания конкурса."

Это из "Положения" о музыкальном конкурсе.

У меня варианты:
is determined by casting of lots
is determined by drawing lots

И casting of lots, и draw lots есть в словаре МТ.

 интроьверт

link 12.04.2018 19:40 
the order of performance is determined by random selection

 Wolverine

link 12.04.2018 19:44 
я бы предпочел by drawing lots
+ the order... is decided by lot...and shall be maintained /kept..

 Simple_inf

link 12.04.2018 20:51 
если еще актуально, как вариант:

The order in which participants of the competition perform is to be drawn by lot and...

 Rus_Land

link 12.04.2018 21:12 
*... is to be drawn by lot *

Может, тогда лучше shall be drawn by lot? С is что-то гуглится не очень... Перед этим всё красиво ;)

 Simple_inf

link 12.04.2018 21:22 
...shall be drawn by lot...

можно и таким образом... смысл остается тот же)!

 u210318

link 13.04.2018 6:56 
А разве order может быть drawn by lot?
Should be: 'determined by draw'.
California Penal Code - Результат из Google Книги
https://books.google.ru/books?isbn=5392105386
California - 2015 - ‎Law
(2) Winners of the prizes are determined by draw from among the coupons or stubs described in paragraph

 illy

link 13.04.2018 7:15 
by drawing of lots/shall be (chosen) by lot/ on the basis of lots

 Rus_Land

link 13.04.2018 8:02 
Да, вариантов много, все по смыслу значат более-менее то же самое. Но ведь и по-русски можно сказать "определяется жеребьевкой", "определяется жребием", "для определения будет брошен жребий", и т.п. Я спросил здесь, чтобы проверить узус для данного конкретного случая у живых людей, т.к. гугление в разных позах мне пока окончательного устраивающего меня ответа не дало :)
Здесь конкретно будут тянуть бумажки из коробки, для определения порядка выступления участников, поэтому должно бы быть что-то с draw/drawing и/или lot/lots, но какая именно форма лучше, чтобы именно в "Положение о Жюри" записать, а не просто было разговорно понятно?

 u210318

link 13.04.2018 8:05 
Речь не о том, а о том, что draw - это "тянуть", "порядок" вы не можете "вытянуть". "Determined by" - то другое дело.

 illy

link 13.04.2018 8:32 
...three of the judges initially appointed, to be determined by drawing of lots...- трое... определяемых жеребьевкой судей.../...before the statements proceed in their turn on the basis of lots...- ...до выступлений, определенных жеребьевкой

 

You need to be logged in to post in the forum