|
link 26.08.2019 18:34 |
Subject: Как нужно переводить с языка. Re сколько стоит нормальный медпер Краудфандинг позволил перевести на язык данной платформы неантинаучные методы борьбы и предотвращения злокачественных новообразований. |
Кратко, тезисно изложить суть топика не получается? Мол, нужно переводить с языка так-то и так-то, а нормальный медпер стоит столько-то ... А то, по всяким левым ссылкам ходить (где, судя по url, предлагают кашель лечить пургеном ) - того и гляди, поймаешь гадость какую-нибудь ... |
И желательно нормальным, человеческим русским языком. |
|
link 27.08.2019 15:58 |
Ссылка дана. 1500000 делим. Получаем по червонцу / четвертаку за страницу качественного медпера. Это $155-350 за страницу |
Страховка ответственности у переводчика есть? Если нет, в случае чего продаст половину печени и почку и останется должен. Если страховка есть, начинать надо с её стоимости. |
Друзья, не заморачивайтесь. Скачал брошюры, глянул — для пациентов адекватно переведено. Если что, я медпер и в теме разбираюсь. |
Сейчас по радио слышала беседу с молодым светилом в области генной инженерии, он рассказывал про клинические триалы, которые драйвят развитие науки, и все в таком роде. И зачем таким грамотные переводы вообще? Они сами орлы! |
|
link 29.08.2019 17:36 |
молодому светилу в области генной инженерии зачот. и не нужен ему наточенный литературный язык, он же не на публику работает. в моей индустрии тоже всегда только так и было - читаешь материал в исходнике и разбираешься сам. (как иначе - если всякие, не побоюсь этих слов, патчи и апдейты выходят еженедельно, ждать что ли пока кто-то переведет на родную мову? а если вопросы есть, тоже через переводчиков в форумах общаться? и т.п.) |
|
link 30.08.2019 16:17 |
Для целевых групп одного пошиба можно буквы латинские на буквы кирилльские менять. Тут педалирую смысловой перевод, ¡не!буковой. |
Грамотные научные публикации (не клинические триалы) драйвят развитие науки. |
You need to be logged in to post in the forum |