|
link 28.05.2020 13:01 |
Subject: Как перевести "Я передам ему ваши слова."? Диалог по телефону:Могли бы вы передать ему то-то то-то Хорошо, я передам ему ваши слова. На сколько будет верным следующий перевод: Can you tell him smth? Ok, I'll tell him your words Есть ли какие-либо альтернативы кроме глагола "tell"? |
I'll tell him what you said. I will convey your words to him. Думаю, можно и advise of использовать |
ИМХО, advise слишком официально |
Я бы сказал "I'll pass your message to him." |
ну message же!) to take a message/ to leave a message, pass a message on to... |
mikhailS, в унисон |
Теоретически возможные варианты представлены в отрывках ниже: “I have a message that I need you to relay to Dr. Hunt before you go home. Can you do that?” Brown nodded. “Could you please tell Dr. Hunt that..." '... if I hear from him, I'll pass him your message .' |
Мне некогда читать тему целиком. Кто-то уже предлагал "message"? |
Тонкий юмор у вас, Роман. |
|
link 5.06.2020 11:33 |
Ссылка битая. |
|
link 6.06.2020 3:11 |
relay (если кто-то глаголами полезными интересуется) |
ага, или еще transmit: 'Barack Obama in open microphone gaffe with Dmitry Medvedev' |
"I'll give him your message" или "I'll tell him you said so" |
You need to be logged in to post in the forum |