DictionaryForumContacts

 illuminates

link 28.05.2020 13:01 
Subject: Как перевести "Я передам ему ваши слова."?
Диалог по телефону:

Могли бы вы передать ему то-то то-то

Хорошо, я передам ему ваши слова.

На сколько будет верным следующий перевод:

Can you tell him smth?

Ok, I'll tell him your words

Есть ли какие-либо альтернативы кроме глагола "tell"?

 вк

link 28.05.2020 13:24 
I'll tell him what you said.

I will convey your words to him.

Думаю, можно и advise of использовать

 4uzhoj moderator

link 28.05.2020 13:25 
ИМХО, advise слишком официально

 4uzhoj moderator

link 28.05.2020 13:26 
Я бы сказал "I'll pass your message to him."

 mikhailS

link 28.05.2020 13:27 
ну message же!)

to take a message/ to leave a message, pass a message on to...

 4uzhoj moderator

link 28.05.2020 13:28 
mikhailS,

в унисон

 Tamerlane

link 28.05.2020 13:28 
Теоретически возможные варианты представлены в отрывках ниже:

“I have a message that I need you to relay to Dr. Hunt before you go home. Can you do that?” Brown nodded. “Could you please tell Dr. Hunt that..."

'... if I hear from him, I'll pass him your message .'

 Amor 71

link 28.05.2020 13:56 
Мне некогда читать тему целиком. Кто-то уже предлагал "message"?

 4uzhoj moderator

link 28.05.2020 14:21 
Тонкий юмор у вас, Роман.

 Ремедиос_П

link 5.06.2020 11:33 

 4uzhoj moderator

link 5.06.2020 13:38 
Ссылка битая.

 интроьверт

link 6.06.2020 3:11 
relay (если кто-то глаголами полезными интересуется)

 mikhailS

link 7.06.2020 6:18 
ага, или еще transmit: 

'Barack Obama in open microphone gaffe with Dmitry Medvedev'

www.youtube.com/watch?v=MNxEDomUlXw

 miko

link 8.06.2020 6:05 
"I'll give him your message" или "I'll tell him you said so"

 

You need to be logged in to post in the forum