DictionaryForumContacts

 evenJee

link 5.08.2020 22:34 
Subject: идиома can it
Здравствуйте

Я перевожу художественный текст и у меня возникла проблема с игрой слов

"I`ll talk and you can tell me when to can it." 

"Can what?" he asked            

"I have no idea. Nobody will tell me what the 'it' is. They all pretend to know, but I don`t really think they do."

Я поняла, что обыгрывается английская идиома 'can it' в смысле 'прекрати разговаривать, заткнись'

но я никак не могу подобрать подходящий по смыслу перевод

 Erdferkel

link 6.08.2020 6:01 
первой напрашивается цитата из Козьмы Пруткова, но уж больно лихо будет :-)

- ...а ты скажешь мне, когда фонтан заткнуть

- Какой фонтан?

- Без понятия. Никто мне не хочет сказать, что это за фонтан такой...

т.е. нужно такого типа, но что-нибудь более нейтральное

 evenJee

link 6.08.2020 14:59 
Да, я понимаю, но просто ничего в голову не приходит

Спасибо вам большое за вариант

 4uzhoj moderator

link 6.08.2020 16:28 
когда закрыть коробочку ? :)

 User

link 6.08.2020 16:40 
EF. А чё лихо-то? И зачем "более нейтральное"? Имхо, и по смыслу, и по стилистике всё очень подходит.

 Aiduza

link 6.08.2020 20:37 
Напомнило сценку из известного фильма (52 секунды):

https://youtu.be/XZzK_JvFmhk

 

You need to be logged in to post in the forum