DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 17.08.2021 8:01 
Subject: on a motion to dismiss basis or on a summary judgment basis
Коллеги,

встретилась фраза в арбитражной оговорке общих условий, прилагаемых к engagement letter с аудиторской фирмой:

The arbitrator(s) will rule on a summary basis where possible, including without limitation on a motion to dismiss basis or on a summary judgment basis.

Не совсем понимаю тот кусок фразы, который начинается после including without limitation. У меня пока получилось:

Арбитр(-ы), по возможности, рассмотрят дело в порядке упрощенного производства, в том числе в случаях, в которых представлено ходатайство о прекращении производства по делу и в которых решение выносится без проведения слушания.

Буду благодарна за помощь и исправления.

 Alex16

link 17.08.2021 8:19 
Да.

summary judgment - решение, вынесенное в порядке упрощенного [судо]производства

...including without limitation on a motion to dismiss basis or on a summary judgment basis. - включая, в том числе, на основании ходатайства об отказе в рассмотрении иска (как вариант) или о рассмотрении [иска, дела] в порядке упрощенного [судо]производства

 solitaire

link 17.08.2021 9:41 

 solitaire

link 17.08.2021 10:16 
как вариант:

В тех случаях, когда это возможно, дело будет рассмотрено арбитром(-ами) в порядке упрощенного производства, включая среди прочего прекращение производства по делу по ходатайству либо вынесение решения без проведения слушаний по ходатайству или по инициативе суда.

 

You need to be logged in to post in the forum