DictionaryForumContacts

 meggi

link 3.12.2007 10:12 
Subject: einem spritzigen Cüpli Prosecco
Доброе утро всем. Помогите, пожалуйста разобраться с напитками. Контекст:

Im Schatten der Linden beim erfrischenden Brunnen...verwöhnen wir Sie mit einem leichten Lunch ...oder einem spritzigen Cüpli Prosecco für ein gemütliches Beisammensein mit Freunden...

Я нашла, что Prosecco=Просекко=вино, названное по сорту винограда

Cüpli - это вроде бы шампанское, но в википедии нашла
das Cüpli (Glas Champagner, kein Sekt oder Prosecco!)

Буду благодарна за Вашу помощь.

 YuriDDD

link 3.12.2007 10:21 
бокал

 marcy

link 3.12.2007 10:26 
просекко – типа итальянское шампанское:)

Cüpli – это бокал для шампанского.
А что в этот бокал нальют – французский Дом Периньон, игристое просекко или советское шампанское, – это уже как бог на душу пошлёт...

 meggi

link 3.12.2007 11:31 
"едва стою я на ногах, но все ж я не пьяна":) - мне бог на душу послал не просекко, а перевод:) Спасибо большое. В голове немного "просветлело" - знаю теперь как написать в данной ситуации. Но, если можно, задам попутно вопрос, чтобы уже совсем стало "светло":

1) Если *Cüpli – это бокал для шампанского* (любого), или бокал шампанского (в данном случае просекко), то как понять и перевести фразу "das Cüpli (Glas Champagner, kein Sekt oder Prosecco!)" - понятно, что налить можно туда что угодно, в данном случае наливают вот просекко, хотя википедия почему-то против этого:)

 Gajka

link 3.12.2007 11:34 
Champagner - дороже и благороднее любого Sekt или Prosecco.

Т. е. Ваших гостей балуют настоящим дорогим Champagner и уточняют, что всякой там дешёвки типа Sekt или Prosecco не нальют!:)

 marcy

link 3.12.2007 11:37 
Википедия против, потому что изначально в Cüpli принято было наливать НАСТОЯЩЕЕ французское шампанское.

Однако автор Вашего текста честно указывает на то, что в бокалах Cüpli они будут подавать итальянское шампанское, которое на самом деле не шампанское в узком понимании этого слова, а просто игристое. Поэтому не заморачивайтесь:) Тем более, переводя на русский, где не режут слух крымское шампанское и армянский коньяк.

 meggi

link 3.12.2007 11:51 
*гостей балуют настоящим дорогим Champagner и уточняют, что всякой там дешёвки типа Sekt или Prosecco не нальют!:)* - извините, что поправляю, но как раз-таки ТАМ гостей потчуют Prosecco (см. тему).

В мою душу закрались сомнения. Может, грамматически написано не совсем правильно, а имеется в виду, что гостей балуют и шампанским (Champagner), которое наливают в Cüpli, и Prosecco (игристым вином, итальянским шампанским), которое наливают туда же, в Cüpli (как они посмели?! :))

Или перестать сомневаться и написать в данном случае "бокал игристого Просекко"?

 Gajka

link 3.12.2007 11:53 
Но Вы выложили именно так:

Glas Champagner, kein Sekt oder Prosecco!

И просили объяснить:)

 marcy

link 3.12.2007 11:59 
meggi,
у Вас это будет бокал просекко.

 sascha

link 3.12.2007 12:01 
Не принимайте все эти правила слишком серьезно! :))

# Das Cüpli

Das ist in der Schweiz ein spezielles Glas mit einem speziellen Inhalt, der nur aus Champagner bestehen sollte, also diesem sauteuren und trockenen Schaumwein aus der französischen Champagne.

In allen anderen Fällen, wenn dort aus Spargründen nur Sekt eingefüllt wird (was in der Schweiz fast nie passiert), erregt dies in der Öffentlichkeit Anstoss, denn dann ist es ein „A-stösserli“.

Cüplis sind immer in cash zu bezahlen, mit Kreditkarte geht da gar nichts. Damit Sie das nicht vergessen steht es bei jedem Cüpli gleich fest angeschrieben: „Cüpli-bar“

 meggi

link 3.12.2007 12:11 
Спасибо всем.
Марси, заморачиваться не буду (на вопрос в посте от 14:51 не обращайте внимания, Вы дали на этот вопрос ответ раньше, чем à его задала:))

Гайка, извините-извините, пожалуйста. Я когда увидела в Вашем ответе *Т. е. Ваших гостей балуют..* отнесла это к моему тексту, а не к попутному вопросу в посте 14:31.
Теперь понятно, что Вы имели в виду.

Пока писала это поступили новые ответы - спасибо еще раз всем. Я уже не зацикливаюсь и не принимаю *эти правила слишком серьезно!*. Уже написала *бокал просекко*

 Gajka

link 3.12.2007 12:19 
Кстати, знаю классный простой рецепт десерта из просекко;)

 meggi

link 3.12.2007 12:34 
Не знаю, придется ли когда-либо пить просекко, но от простого рецепта не откажусь. Возможно только, самым сложным в нем окажется купить это самое просекко:)

 Gajka

link 3.12.2007 12:40 
Напишу Вам вечером:) Не помню наизусть одной пропорции:( Говорят, вместо просекко можно взять и наше шампанское!

 meggi

link 3.12.2007 13:24 
*можно взять и наше шампанское!* - ура!
спасибо заранее.

 Бернадетте

link 3.12.2007 13:27 
Гайка, а мне напишите?

 Gajka

link 3.12.2007 13:31 
Обязательно;)

 Бернадетте

link 3.12.2007 13:51 
все. пошла за просеком :)

 Gajka

link 3.12.2007 13:53 
А если настоящий Champagner купить.. То, наверное, ваще будет очень круто:))

 Бернадетте

link 3.12.2007 14:01 
настоящий жалко в десерт лить :)

 

You need to be logged in to post in the forum