DictionaryForumContacts

 SO

link 3.12.2007 13:48 
Subject: дом должен иметь квартиру
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: фраза из соглашения, жилой дом должен иметь отдельную квартиру. Im Wohnhaus soll es eine Einzelwohnung geben?

Заранее спасибо

 Gajka

link 3.12.2007 13:51 
Дом ЖИЛОЙ. Но должен иметь (одну) отдельную квартиру?

Не понимать смысл предложения:( Ещё есть подсказки?

 SO

link 3.12.2007 13:56 
Не я придумала :) Именно так:) Я так поняла, дом покупает один хозяин, но в доме обязательно должна быть квартира, которую он ДОЛЖЕН сдавать для получения денег

 vittoria

link 3.12.2007 14:02 
separate Wohnung
имхо

 Gajka

link 3.12.2007 14:01 
Тогда может так:

Im Wohnhaus soll eine Wohnung für die Vermietung vorgesehen werden.

 SO

link 3.12.2007 14:19 
Спасибо! То есть soll es geben не пройдет?:)

 Irina Hobbensiefken

link 3.12.2007 14:24 
Eine Einliegerwohnung?

 Gajka

link 3.12.2007 14:25 
2so

Грамматически правильно!

Но в "soll es geben" мне слышится наличие такой комнаты уже при планировке этого жилого дома.

А в "soll vorgesehen werden" оттенок того, что одно из помещений будет сдаваться по усмотрению хозяина.

 Irina Hobbensiefken

link 3.12.2007 14:33 
Если речь идет о доме, в котором живет хозяин и в котором должна (или может) быть квартира, предназначенная для сдачи, то она называется "Einliegerwohnung". Это официальное название, подтвержденное правовыми документами.
http://de.wikipedia.org/wiki/Einliegerwohnung

 

You need to be logged in to post in the forum