Subject: Medizin med. Пожалуйста, помогите перевести.keine AP-Symptome (при нагрузочном ЭКГ-тестировании) Klin.o.p.B. (профилактическое обследование) tumoröse RF (Никаких указаний на бронхиальную карциому или другие "tumoröse RF" нет ) И еще, кто-нибудь знает, что это?? : Untersuchung Ref. Bereich (GOÄ) J Подскажите, где можно найти перевод/расшифровку едениц измерения типа: mmol/l Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
AP= Angina Pectoris Klin.o.p.B.= klinisch ohne pathologischen Befund |
tumoröse Raumforderung ? |
GOÄ - Gebührenordnung für Ärzte |
по поводу Roche-ECLIA нашлось толко следующее: В конце апреля я закончила лучевую терапию, в конце мая прошла УЗИ обеих желез (без патологии), но неделю назад анализ на онкомаркер СА 15-3 (Roche - ECLIA) дал величину 30 при норме < 25. УЗИ TC> печени ничего не показало. Оперировавший меня хирург сказала, что нужно повторить этот анализ через 3 месяца. Нужно ли делать сейчас рентген легких? |
EDTA - этилендиаминуксусная кислота но встречается и просто EDTA, без расшифровки, кому надо поймет |
Спасибо большое, ребят!! |
You need to be logged in to post in the forum |