Subject: Не обходимое слово Standort :-( Здравствуйте всем!Лозунг стандартный, а вот как его красиво? • Standort sucht Kapital und Projektidee В этот контексте его уже никак не обойти :-(, просто место - некузяво, город как-то слишком, местоположения и -нахождения - не то. Спасибо всем за идеи :-)) |
Идея, хоть и длинная: отличное место для бизнеса |
|
link 12.01.2008 17:53 |
объект инвестиций (капиталовложения) |
Ребята, спасибо, но enik, оно только хочет им стать, и DerAndereAlex, здесь не объект инвестиций, а их географическое расположение. Объект - это идея проекта |
Куда же деться от места :-) А если так перефразировать: есть место для бизнеса, нужны капитал и идея |
Одно из словартных значений Standort (словарь Umwelttechnologien) = участок, территория, местность; определённое место Тогда • Земельный участок ищет капитал и проект • Проект ищет земельный участок и капитал • Капитал ищет земельный участок и проект |
enik, это лучше, чем мой вариант, думайте дальше :-)) (место для проекта ищет капитал и идею, проект ищет ..) |
Einer, я пытаюсь куда-нибудь присобачить муниципальное образование, которое тоже ищет. Земельный участок слишком мало, скорее регион в каком-то узком смысле |
Standort Deutschland тоже трудно переводимо .. |
Лихой вариант :-) • Есть место под застройку - ищем деньги и проект • Есть проект - ищем место под застройку и деньги • Есть деньги - ищем место под застройку и проект |
а если какуюнибудь вариацию по типу объявлений http://starosti.ru/archive.php?m=12&y=1907 типа "земельный участок ждёт свой проект и своего инвестора", "проект с нетерпением ожидает спонсоров и место воплощения", "капитал желает воплотиться в проект на земельном участке"? |
Что вообще за документ, в какой тональности там ищут? |
В развитие идеи Erdferkel • Есть место под застройку - нет денег и проекта • Есть проект - нет места под застройку и денег • Есть деньги - нет места под застройку и проекта |
Девушки, я вас очень уважаю и ценю, но Standort - это не место под застройку и не земельный участок. Или как вы перевёдете Standort Deutschland, unsere Standorte, Standortförderung? Ищут в менеджерской тональности: мы вам обеспечим встречу места, денег и идей |
Ещё, из того же кдадезя мудрости: Standortentscheidung - принятие решения о месте размещения (будущего предприятия) |
В словаре "Менеджмент" 2004 г. Standort исключительно как местоположение :-( |
Вариант enik мне нравится все больше - место для бизнеса Standort Deutschland - это типа наш адрес не дом и не улица :-) |
"Капитал ищет хорошую идею, которая позволит заработать больше, чем банковские проценты. Идея ищет капитал, чтобы начать работать и приносить прибыль" http://patent.udm.ru/html/eaae__eaieoae_e_aecian.htm По аналогии вариант: Перспективный регион ищет капитал и проектную идею (проектную идею и капитал для её реализации) |
Всё правильно, но на каком-то этапе в простое географическое место размещения или местоположение стали вкладывать всякие другие смыслы, глобальные, локальные, качественные и количественные :-(. Мне тоже всё больше нравится вариант Еника. Спасибо, товарышши! Будем думать дальше .. |
Подходящее место для реализации проектов ищет капитал и идею Идея ищет подходящее место для реализации проектов и капитал Капитал ищет идею и подходящее место для реализации проектов |
Если бы "район" не имел такого жесткого значения в российских реалиях, то я бы склонялась к этому. Это меньше, чем регион, может, в этом направлении ? Гайка, мерси, Еникино "место для бизнеса" пока лучшЕе |
Коллега, а ты не думала в направлении «территория»? :) При желании с каким-нибудь прилагательным, но можно и без него. |
|
link 13.01.2008 10:14 |
перспективный регион - очень хорошо, если речь о каком-либо муниципальном образовании для "проекта" можно еще "бизнес-идею" рассмотреть |
Вопрос только, идёт ли речь о регионе:) Может, у них какой пустырь перспективный, где можно создать производственную базу. |
|
link 13.01.2008 10:29 |
ну, я и говорю, если речь о муниципальном образовании - и если я правильно понимаю, что такое "муниципальное образование" :) |
Приветик вам! Всё правильно, муниципальное как бы образование. Я уже задумывалась над словом "город" и пр. "Территория", по-моему, не очень кузяво. А что с берлинским пау-вау? (чтоб морально быть вовремя с вами) :-)) |
|
link 13.01.2008 14:08 |
а уже кончилось пау-вау - вчера былО :) |
...а где же подробности??! |
|
link 13.01.2008 14:19 |
я так понимаю, будут, когда фотографировавший участник вернется в дом родной :) |
А кто ж там паувавился? |
|
link 13.01.2008 14:22 |
à :) |
Бернадетте, тогда хоть расскажи пока словами: кто был, где встречались, что пили-ели :-) |
С этого места поподробнее, пжалста! :-) |
|
link 13.01.2008 14:35 |
я расскажу, где встречались и что пили-ели, а кто был пусть сами расскажут - вдруг кто-нибудь хочет остаться инкогнито :) встречались в районе Hackescher Markt http://de.wikipedia.org/wiki/Hackescher_Markt быстренько совершили обзорную экскурсию по Hackesche Höfe http://www.hackesche-hoefe.com/ потом немножко заблудились в ночном Берлине :) но в итоге все же вышли (вернее, выехали) к Nikolaiviertel http://www.nikolaiviertel-berlin.de/ а там уже уселись в одно славном местечке Zur Geritslaube По дороге домой пофотографировались возле Маркса и Энгельса и немножко посмотрели достопримечательности, которые лежат на пути автобуса номер 100. вот, если кратко - то все. :) |
Эх, места все знакомые, исхоженные... Завидую! :-) |
Бернадетте, так нечестно, мы и так остались в стороне от этого праздника жизни, а теперь даже не знаем, кто там был :-((. Автобус номер 100 - хороший автобус, все главные достопримечательности захватывает. Вы глазели из окна автобуса или шли по маршруту :-)? |
А фотографировавший участник всё ещё идёт? |
А может, местность как Standort? |
Как вам: местность ищет капитал и идею? |
|
link 14.01.2008 8:46 |
Ищем инвесторов |
You need to be logged in to post in the forum |