Subject: Рубинштейн о сигарах Добрый день,в статье о сигарах приводится следующая цитата: Возможно, уже существует устоявшийся перевод этого высказывания на русский и кому-нибудь из Вас он знаком? Большое спасибо. |
Единственное, что приходит в голову - "вдыхать полной грудью". Мой сырой вариант: ""Сигары драгоценны как сама жизнь. На жизни не экономят. Ее вдыхают полной грудью.“ Но очень надеюсь на лучшие предложения. |
Zug - это просто затяжка, если кто понимает, о чем я. Есть среди переводчиков курильщики? |
В курении да, а как их к жизни применить? |
Моя ошибка, извиняйте... не увидел, что затяжки относятся к жизни, а не к сигаре. Тогда вариант с грудью - более, чем подходящий=). |
„Zigarren sind so köstlich wie das Leben. Das Leben bewahrt man sich nicht auf. Man genießt es in vollen Zügen.“ (Artur Rubinstein) Сигару упоительны, как и сама жизнь. А жизнь не откладывают на завтра. Её вдыхают полной грудью. |
2SRES Упоительны - замечательно, спасибо. В отношении второй фразы еще не совсем уверена. |
Cигарой полной грудью не затянешься... Я как-то наблюдала результат, грустная была картина, товарища под руки выводили на свежий воздух :-( "Всегда следует помнить о том, что сигара – не сигарета. "Затягиваться" сигарой при курении не следует. Особенно это правило актуально при курении крепких сигар. Попытка затянуться сигарой не вызовет приятных ощущений, а, как правило, заканчивается кашлем. Поэтому сигары курят не затягиваясь, особенно это касается крепких сигар" www.c3shop.ru/emc_cigars.htm |
Боюсь, что игру слов буквально здесь не передать :-( Вариант: Сигары упоительны, как сама жизнь. А жизнь не откладывают до лучших времен - нужно наслаждаться ею, пока это возможно. Это и к сигарам относится :-) |
***Cигарой полной грудью не затянешься...*** Но это же Рубинштейн так, образно, в пилиносном смысле. Он может сам вообще и не курил. |
sascha, он был близким другом Sino Davidoff, о чем в гуголе множество сигарных упоминаний :-) Насчет затягиваться - просто случАй вспомнился, как в изысканном ресторане молодого человека из России (в давешние времена) угостили сигарой. Он бодро раскуривает - и после нескольких затяжек белеет с лица, начинает сползать со стула и его почти выносят из зала... |
Интересно какой смайлик означает "образное выражение"? |
смайлик "образина" :-) Еще раз побоюся, что ИГРУ СЛОВ здесь адекватно не передать... |
Согласна с Erdferkel. Хотя жаль, что не передать. |
Еще одно подтверждение слов Erdferkel, советы сомелье из http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%8B#.D0.98.D0.B7.D0.B3.D0.BE.D1.82.D0.BE.D0.B2.D0.BB.D0.B5.D0.BD.D0.B8.D0.B5_.D1.81.D0.B8.D0.B3.D0.B0.D1.80: "Приобщаясь к сигарам, отрешитесь от привычек курильщика сигарет. Затягиваться сигарой не следует — наслаждайтесь ее вкусом, ароматом, букетом. И приберегите для особо ценного лакомства свободное время. Приличная сигара занимает час или два. Это не фаст-фуд. Это гурманство. Завершая курение, не истязайте сигару в пепельнице, как сигарету. Позвольте ей уйти из жизни достойно." |
Вот Клинтон и не затягивался |
Сигару упоительны, как и сама жизнь. А жизнь не откладывают на завтра. Её вдыхают полной грудью. Сигары упоительны, как и сама жизнь. А жизнь не откладывают на завтра - ею надо упиваться здесь и сейчас. |
Хотя, в общем-то, "вдыхать полной грудью" здесь в первую очередь относится к жизни, а уж потом (в переносном смысле) и к самим сигарам. |
You need to be logged in to post in the forum |