Subject: Krongelenk Здравствуйте,помогите, пожалуйста, перевожу прайслист, конная тематика, может кто знает как переводится Krongelenk, в google.de это слово встречается, но как переводится не пойму, что за кронсустав? Заранее спасибо |
Посмотрите, может быть это "венечный сустав" Из имеющегося у Вас контекста это должно быть понятно |
попробуй главный сустав или главный шарнир, смотря на чем или ком. Лучшего пока не находится. |
Нашел в Яндексе по наводке ВВладимира "венечный сустав". Почитай, там и не такое найдешь. www.nikavet.ru/vetarchive/books/va31/2-6-03.htm |
Мне кажется, что это путовый сустав http://www.sudarrb.com/page19.stat.htm Владислав, Вы лично знакомы с Girly? почему Вы к ней обращаетесь сразу на "ты"? |
Срочно беру путовый обратно! Конечно, венечный :-) Kron-gelenk http://horses.sitecity.ru/ltext_0111223714.phtml?p_ident=ltext_0111223714.p_0311190413 |
Извините, если кого обидел непосредственностью. |
Спасибо за помощь, за венечный сустав)))))))))))) Вот уж не догадалась бы... P.S. А на "ты" я не обижаюсь)))))))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |