|
link 21.12.2005 10:20 |
Subject: начало отгрузки продукции Всем привет!Можно ли перевести "когда возможна отгрузка товара" как when the loading of goods is possible |
maybe shipment date? |
итальянцы очень часто пишут the date of the delivery, то есть дата отгрузки. |
expected ship-release date when the shipment is expected to be relased |
What is the expected shipment date? When shall we start/deal with shipments beginning? |
the expected shipment date when shipments beginning is expected to be carried out |
2Leolia Вы уверены насчет второго предложения? может лучше When shall we initiate the shipment? |
2 felog: "start shipments beginning" или "shipments beginning"? Оба варианта втречались в инете, to initiate- лучше:) в Гугле: примерно 2 680 000 для shipments beginning примерно 3 330 000 для shipment beginning |
Ну может мой нюх меня подводит... |
мы используем date of equipment dispatch |
Ошибаетесь, Leolia, во мне только 953 ссылки на shipments beginning и 1360 ссылок на shipment beginning, да и в тех beginning - это не существительное, и причастие, то есть не "начало отгрузки", а "отгрузка, начинающаяся..." Меня все-таки нужно использовать с умом. Особенно, недавно защитившимся кандидатам... |
What is expected shipment date? Еще лучше - What is the lead time (of production)? |
2 Google: недавно защитившихся кандидатов оставим на ветке с ВАКом:) А открыто под своим ником общаться;) |
when the goods can be shipped/forwarded/dispatched? |
You need to be logged in to post in the forum |