DictionaryForumContacts

 135

link 25.12.2005 10:13 
Subject: simulated diamond jewl.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Simulated diamond -- eto falshiviy diamond?
Заранее спасибо

 Annaa

link 25.12.2005 10:21 
Я думаю, более корректно его будет назвать искусственный бриллиант

 acrogamnon

link 25.12.2005 11:45 
По моему это не вполне искусственный бриллиант - они это то же самое но произведенное другим искусственно. А simulated это подделка, ненастоящий
http://en.wikipedia.org/wiki/Diamond_simulants
Я бы сказал фальшивый, хотя возможно в каких-то случаях вдаваться в такие тонкости не имеет смысла и лучше будет сказать искусственный. Все зависит от контекста.

 Анатолий Д

link 25.12.2005 11:55 
имитация

 Irisha

link 25.12.2005 12:09 
страз?

 Enote

link 25.12.2005 12:12 
ИМХО
Я с Annaa, пример - фианит, разновидность искусственного алмаза. На самом деле, конечно, алмазом не является (оксид циркония), но внешне отличить трудно. Искусственный как раз у указывает, что он не настоящий. Настоящие искусственные алмазы (технические) бриллиантами никто не назовёт - они мутные.

 Анатолий Д

link 25.12.2005 12:32 
Enote

Позвольте с Вами не согласиться.
Я все же думаю, что искусственный алмаз представляет собой чистый углерод с соответствующей крист. решеткой, но полученный в лабораторных/промышленных условиях, а имитация означает химически отличный продукт, по некоторым или всем свойствам близкий к природному алмазу.

http://diamonds.goldenmine.com/content/sim-dia.asp
под simulated они понимают именно производные циркония, вопрос в русском термине.

 Enote

link 25.12.2005 12:46 
Насчет алмаза я согласен. Но в тексте речь о бриллианте (ограненном ювелирном алмазе). Я полагаю, "искусственный бриллиант" как раз указывает на синтетический, даже скорее имитационный характер камня. Но Вы же и предлагали имитацию. Дааа... Круг замкнулся. Предлагаю прекратить терминологический спор ввиду его полной бессмысленности.
Насчёт русского термина - предлагаю фианит
Кстатии, откопал интересную статью о грядущем неизбежном крахе бриллиантовых сокровищ
http://pv.derrick.ru/oktyab_2003_06.shtml

 Анатолий Д

link 25.12.2005 12:51 
кроме всего прочего, diamond - единый термин для граненого и неграненого алмаза. Так что для ответа на вопрос есть все данные, выбор за 135

 Annaa

link 25.12.2005 13:20 
Имитация, возможно, тоже нормальный термин, я против слова "фальшивый", поскольку "фальшивый" это когда продавец пытатеся выдать ненастоящий за настоящий. А тут все знают, что это ненастоящее, но похоже.

 Vedun

link 26.12.2005 4:11 
это имитация под алмаз.

бриллиант (brilliant) - это тип огранки с определенным количеством и формой граней, расходящихся от центра.

"искусственным" бриллиант быть не может по определению. ибо все бриллианты искуственные - в природе ограненных камней не встречается.

бриллиантом, строго говоря, может быть не только алмаз. в специальном (ювелирном) контексте я бы не советовал употреблять "бриллиант", если его там нет.

технические алмазы - это мутные или иначе дефектные камни, в ювелирном деле неприменимые.

искусственные алмазы - это алмазы созданные искусственным путем при высокой температуре и давлении или химически кристаллизацией из паров. бывают ювелирными и техническими.

:-Р

 

You need to be logged in to post in the forum