Subject: neuzierat avia., med. Пожалуйста, помогите перевести. NeuzieratСлово встречается в следующем контексте: список (вероятно, из каталога) кухонной утвари. Это слово может обозначать марку или фирму. Заранее спасибо |
врзможно, название фирмы. Транслитерировать |
название сервиза, думаю. парочка цитат: "...Die Arbeitsabläufe werden rationalisiert, die Techniken perfektioniert. Die KPM wird, was sie bis heute ist: Ein nach ökonomischen Prinzipien wirtschaftender Betrieb, der das „manu factum“ wörtlich nimmt. Handarbeit ist die Basis des Unternehmens und des Erfolgs. 1767 entstehend die Service NEUZIERAT und NEUGLATT und ROCAILLE, im Jahr 1770 NEUOSIER" http://www.kpm-berlin.de/manufaktur/historie/18_jahrhundert/1762_1784/default.aspx и ещё: |
http://www.l-gifts.ru/show_gift.php?posit=10 В транлитерации Нойцират, но в Google и в текстах на русском сохранено написание латынью. А почему, собственно, авиа.мед.? :) |
Потому что сначала тарелки из сервиза по кухне летят, а потом приходится оказывать медицинскую помощь :-) |
:)) |
You need to be logged in to post in the forum |