Subject: WHEN DO WE NEED TO BE DEFENSIVELY MINDED? Пожалуйста, помогите красиво перевести.WHEN DO WE NEED TO BE DEFENSIVELY MINDED?Выражение встречается в следующем контексте:из презентации по безопасному вождению автотранспорта. Заранее спасибо |
контекст? о чем там конкретно? |
|
link 16.01.2006 9:45 |
Корявенько - но попробую когда нам надо (начинать) думать ( мыслить) о (защите) безопасности? |
когда нужно задуматься о безопасности? |
о безопасном вождении транпорта. правила |
Когда нужно быть осторожным/аккуратным (на дороге ?) |
Я сразу же думаю о термине "defensive driving". Этот термин устоявшийся и используется в тестах на водительские права в Западной Европе. Термин совершенно конкретный, поэтому переводить его как "задуматься о безопасности" или "быть аккуратным" нельзя..."Внимательное вождение" тоже не совсем точно передает его смысл...но все-таки ближе к истине... |
You need to be logged in to post in the forum |