DictionaryForumContacts

 Irena_

link 17.01.2006 12:52 
Subject: if and as at ..
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
I certify that transcript consisting of 2 pages is a true extract from Part 1 of the Register now in my charge showing descriptive particulars, registered ownership and mortgages, if and as at 6 December 2005
Заранее спасибо

 Kate-I

link 17.01.2006 14:27 
имхо: по состоянию на

 V

link 17.01.2006 16:01 
опечатка
вместо if должно быть of
Кейт права - "по состоянию на..."

 10-4

link 18.01.2006 10:36 
at 6 December - тоже опечатка

 V

link 18.01.2006 10:38 
нет
это не опечатка

of and as at... - "на дату (...) и по состоянию на..."

 

You need to be logged in to post in the forum